Ach der arme Kaiser hat nun keine Kleider mehr
Ах, теперь у бедного короля больше нет платья,
Und muss nun frieren weil man seinen Hintern sieht
И он должен мерзнуть, ведь его зад не прикрыт.
Er konnte nicht mehr höher hinauf, war oben angelangt
Некуда было забираться выше, он достиг вершины,
Und wer das nicht beschwören tat, der wurde bös belangt
И кто не мог в этом поклясться, жестоко наказывался,
Denn wer das sagen hat, der hat das recht
Ведь за кем было слово, тот и был прав.
Wer nichts beweist und arm ist dem geht's schlecht
Плохо приходится тому, кто беден и ничего не доказывает.
Doch wie der Herr so das Gescherr zu Angst kam, lug und trug
Но каков хозяин, таков и слуга, обман обернулся страхом,
Und neue Schneider nähten Tag
И новые портные шили день
Und Nacht und nähten nicht genug
И ночь и все же шили недостаточно.
Für den hohen Kaiser - was sind das für Kleider
Что за платье для великого короля!
Das Geweb so fein dass man es kaum erkennen kann
Ткань так тонка, что едва заметна.
Und dann war der Tag gekommen alles Volk stand schon Spalier
И настал день, весь народ выстроился в линию,
Frisch gewaschen frisch gekämmt so harrten sie der Majestät
Только что вымытые и причесанные, они ждали его величество.
Oh seht wie er in prächten geht
О, смотрите, он идет во всем своем великолепии,
Oh seht wie es ihm herrlich steht
О, смотрите, как прекрасно ему подходит
Das schönste Kleid das man je sah
Платье, самое красивое из всех.
Da trat ein Knab vor den Kaiser hin
И тогда мальчик встал перед королем,
Erhob den Blick und seine Stimme
Поднял взгляд, и громко
Er sprach wer ist der alte Mann der hat ja gar keine Kleider an
Он сказал: Что это за старик без одежды?