Текст и перевод песни Kopfkino исполнителя Letzte Instanz


Оригинал

Kopfkino

Перевод

Кино в голове

Jeder Irrtum bringt uns ein neues Ziel

Каждая ошибка дает нам новую цель,

Jeder Augenblick ist ein Teil von Dir

Каждое мгновение – часть тебя.

Jeder Irrtum bringt mich an ein neues Ziel

Каждая ошибка дает мне новую цель,

Und jeder Augenblick ist ein Teil von mir

И каждое мгновение – часть меня.

Und wie alles begann das weiß keiner mehr

И теперь никто не знает, как все началось,

Und am klügsten ist man doch immer hinterher

И человек крепок лишь задним умом.

Wie losgerissen von mir selber steh ich allein hier

Словно оторванный от самого себя, я стою здесь один,

Und nichts auch gar nichts kann mehr zurück zu Dir

И ничего, больше совсем ничего не вернет тебя.

Ich wollt ich wär der perfekte Ehemann

Я бы хотел быть идеальным мужем,

Ich wollt ich hätte Dir alles und nichts getan

Я бы хотел сделать тебе все и ничего,

Ich wollt ich könnte mich sehen in Deinem Kopf

Я бы хотел знать, как выгляжу у тебя в голове,

In Deinem Kopf - KOPFKINO

У тебя в голове – кино в голове.

Jeder Irrtum bringt uns ein neues Ziel

Каждая ошибка дает нам новую цель,

Jeder Augenblick ist ein Teil von Dir

Каждое мгновение – часть тебя.

Jeder Irrtum ist ein Teil von Dir

Каждая ошибка – часть тебя,

Und jeder Augenblick ist ein neues Ziel

И каждое мгновение – новая цель.

Doch wie alles begann das weiß keiner mehr

Но больше никто не знает, как все началось,

Und am klügsten ist man doch immer hinterher

И человек крепок лишь задним умом.

Wie losgerissen von mir selber steh ich allein hier

Словно оторванный от самого себя, я стою здесь один,

Und nichts auch gar nichts kann mehr zurück zu Dir

И ничего, больше совсем ничего не вернет тебя.

Ich wollt ich wär der perfekte Ehemann

Я бы хотел быть идеальным мужем,

Ich wollt ich hätte Dir alles und nichts getan

Я бы хотел сделать тебе все и ничего,

Ich wollt ich könnte mich sehen

Я бы хотел увидеть себя

In Deinem Kopf in Deinem Kopf - KOPFKINO

В твоей голове, в твоей голове – кино в голове.

Der Morgen hat alles davongetragen

Утро унесло все,

Du hast mich Dir aus dem Kopf geschlagen - KOPFKINO

Ты выкинула меня из головы – кино в голове.

Du sagst der Morgen hat alles davongetragen

Ты говоришь, утро унесло все,

Du hast mich Dir aus dem Kopf geschlagen - KOPFKINO

Ты выкинула меня из головы – кино в голове.

Wird das immer so sein oder muss das so sein

Так всегда будет или так должно быть?

Was ist das und warum ist das so und warum geht das nicht

Что это, и почему так, и почему не получается?

Ist das wirklich alles was möglich ist

Правда ли возможно только это?

Bin ich es

Это – я?

Ist er es

Это – он?

Ist sie es

Это – она?

Du sagst der Morgen hat alles davongetragen

Ты говоришь, утро унесло все,

Du hast mich Dir aus dem Kopf geschlagen – KOPFKINO

Ты выкинула меня из головы – кино в голове.

0 28 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий