Текст и перевод песни Mein Todestag исполнителя Letzte Instanz


Оригинал

Mein Todestag

Перевод

День моей смерти

Angstgepeitscht bin ich erwacht

Я проснулся испуганным,

Denn ich träumte heute Nacht

Ведь сегодня ночью мне приснилось,

Dies sei mein letzter Tag

Что это мой последний день.

Heut an meinem Todestage

Сегодня, в день своей смерти,

Stell ich weiter keine Frage

Я больше не задаю вопросов,

Verschwende keine Zeit

Не трачу время зря.

Ein jeder stirbt auf seine Weise

Каждый умирает по-своему,

Einer laut der andre leise

Один – громко, другой – тихо,

Das muss man akzeptieren

Это нужно принять.

Das Leben war zu mir sehr hart

Жизнь была ко мне слишком жестока,

Jetzt wird es schön

А теперь она станет прекрасна.

Ich bin ein andrer Mensch als ihr

Я отличаюсь от вас,

Ihr werdet sehn

Вот увидите.

Kommt wir machen eine Reise

Приходите, мы отправляемся в путешествие,

Träge wird man niemals weise

Ленивый никогда не станет мудрым.

Lasst uns mal was riskieren

Давайте рискнем,

Glaubt mir doch ihr lieben Leute

Поверьте же мне, милые люди,

Tote sind die besten Freunde

Мертвецы – лучшие друзья.

Da gibt's nichts zu verlieren

Здесь нечего терять,

Zu Leben macht doch wirklich keinen Sinn

Ведь жизнь действительно не имеет смысла

Und irgendwann ist nun mal jeder hin

И когда-нибудь все умрут.

Die die da an Wunder glauben

Те, кто верит в чудеса,

All die Blinden, Lahmen, Tauben

Все слепые, хромые и глухие,

Ihr werdet' s nie verstehen

Вы никогда этого не поймете.

Bei aller Nächstenliebe

При всей любви к ближнему

Ihr seid mir so was von egal

Вы мне так безразличны,

Und das ist keine Lüge

И это не ложь,

Nein das ist Schicksal

Нет, это судьба.

Und alles dreht sich um mich rum

И все вертится вокруг меня,

Und geht entzwei

И разбивается,

Das alles rührt mich wenig an

Это все мало меня трогает,

Es bleibt dabei

Это не проходит.

Ich kann und will nicht mehr

Я не могу и не хочу больше,

Nie mehr zurück

Больше никогда возвращаться.

Nur noch ein Stück zum absoluten Kick

Еще чуть-чуть до абсолютной эйфории,

Und vielen Dank für Euren treuen Blick

И спасибо большое за ваш преданный взгляд.

Ein jeder springt und bricht sich das Genick

Все прыгают и ломают себе шею.

Die die mir die Hoffnung nahmen

Те, кто отобрал у меня надежду,

All die Unveränderbaren

Все неизменные,

Heut seid Ihr endlich dran

Сегодня вы, наконец, ответите.

Die die da auf Hilfe warten

Те, кто ждет помощи,

All die Feinen, Lieben, Zarten

Все чистые, милые, нежные,

Ihr kommt bei mir nicht an

Вы не доберетесь до меня.

Bei aller Nächstenliebe

При всей любви к ближнему

Ihr seid mir so was von egal

Вы мне так безразличны,

Und das ist keine Lüge

И это не ложь,

Nein das ist Schicksal

Нет, это судьба.

0 31 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий