Es tut so gut, es mal hinauszuschreien
Так хорошо наконец-то выкрикнуть это
Und sich auch mal zu wehren
И защитить себя.
Ich muss nicht immer nur für dich da sein
Я не должен все время жить лишь для тебя,
Darf doch auch mal erwägen
Имею право подумать,
Mich nicht in jede Form zu biegen
Не сгибаться в каждую форму,
Die gerade Mode ist
Которая входит в моду,
Und nicht allem Unsinn zu erliegen
И не становиться жертвой всего бреда,
Den du so von dir gibst
Который ты извергаешь.
Denn schon ein einziges gebrülltes „Nein!“
Ведь одно-единственное выкрикнутое нет
Tut mir so gut und lässt mich einfach sein
Так приятно и позволит мне жить
Wie ich will und nicht wie du es meinst
Так, как хочу я, а не как считаешь нужным ты.
Mein lautes „Nein!“ wird mich befreien
Мое громкое нет освободит меня.
Du bist immer mittendrin
Ты все время в центре событий,
Egal, worum es geht
И не важно, о чем идет речь,
Hängst deine Nase in den Wind
Следишь за модой и происходящим,
Egal, woher er weht
И не важно, каков источник.
Dein Hirn ist gänzlich schon vernebelt
Твои мозги полностью затуманены
Durch jegliches Gesellschaftsspiel
Всякими играми для компании.
Verstoß doch auch mal gegen Regeln
Нарушь хотя бы раз правила,
„Nein!“ zu sagen, hat auch Stil
В том, чтоб сказать нет, тоже есть свой стиль.
Erst denkst du nur, dann flüsterst du
Сначала ты лишь думаешь, затем шепчешь,
Dann brüllst du es hinaus
А потом выкрикиваешь.
Schon ein einzig gebrülltes „Nein!“
Одно-единственное выкрикнутое нет
Tut dir so gut und lässt dich einfach sein
Так приятно и позволит тебе жить
Wie du willst und nicht wie's andere meinen
Так, как хочешь ты, а не как считают нужным другие.
Dein lautes „Nein!“ wird dich befreien
Твое громкое нет освободит тебя.
Dann bist du frei
И ты будешь свободен,
Dann bist du frei
И ты будешь свободен.
„Nein!“ wird unser Boden sein
Нет будет нашей землей,
Während alle anderen fliegen
Пока все остальные будут летать,
Doch sie ziehen nur ihre Kreise
Но они лишь движутся по кругу,
Werden durch den Sturm getrieben
И их унесет буря,
Der sie auf und nieder zwingt
Будет швырять их вверх и вниз,
Und sie dann zerbricht
А затем она их сломает.
Lass uns Spielverderber sein
Давай испортим другим удовольствие,
Regeln interessieren uns nicht
Правила нас не интересуют.
Schon ein einzig gebrülltes „Nein!“
Одно-единственное выкрикнутое нет
Tut uns so gut und lässt uns einfach sein
Так приятно и позволит нам жить
Wie wir es wollen und nicht wie's andere meinen
Так, как хотим мы, а не как считают нужным другие.
Unser „Nein!“ wird uns befreien
Наше нет освободит нас,
Dann sind wir frei
И мы будем свободны.