Текст и перевод песни Schuld исполнителя Letzte Instanz


Оригинал

Schuld

Перевод

Вина

Beschuldigt, geheiligt

Обвиненный, святой,

Gehuldigt, gesteinigt

Почитаемый, побитый камнями,

Vom Feuer gereinigt

Очищенный огнем,

Vom Zweifel gepeinigt

Терзаемый сомнением.

Befehle empfangen

Распоряжения получены,

Und doch mitgehangen

Но все равно повешен,

Entmündigt, versündigt

Лишен свободы, виноват,

Geblendet, verendet

Ослеплен, мертв.

Wer hat das Recht auf den letzten Schlag

Кто имеет право на последний удар?

Und wer bestimmt den letzten Tag

И кто определяет последний день?

Wie viele Söhne nahm der Krieg

Сколько сыновей отобрала война

Den Müttern fort für einen Sieg

У матерей ради победы?

Für welchen Sieg

Ради какой победы?

Geschichte entscheidet

История решает,

Wer siegt und wer leidet

Кто победит и кто будет страдать.

Körper geschändet, Leben verschwendet

Тела обезображены, жизнь растрачена,

Missionen beendet

Миссии завершены.

Wer hat das Recht auf den letzten Schlag

Кто имеет право на последний удар?

Und wer bestimmt den letzten Tag

И кто определяет последний день?

Wie viele Söhne nahm der Krieg

Сколько сыновей отобрала война

Den Müttern fort für einen Sieg

У матерей ради победы?

Für welchen Sieg

Ради какой победы?

Auf Gnade verzichten

Отказаться от жалости,

Die Schuldigen richten

Судить виноватых.

Dem Guten verpflichtet

Благодаря добру,

Alles vernichtet

Уничтожено все.

Wir sind die Sieger in diesen Kriegen

Мы – победители в этих войнах,

Auch die Gewinner werden verlieren

Но выигравшие тоже проиграют.

Wir alle verlieren

Мы все проиграем.

Wer hat das Recht auf den letzten Schlag

Кто имеет право на последний удар?

Und wer bestimmt den letzten Tag

И кто определяет последний день?

Wie viele Söhne nahm der Krieg

Сколько сыновей отобрала война

Den Müttern fort für einen Sieg

У матерей ради победы?

Für welchen Sieg

Ради какой победы?

Beschuldigt,

Обвиненный,

Für welchen Sieg

Ради какой победы?

Geheiligt

Святой,

Gehuldigt, gesteinigt

Почитаемый, побитый камнями,

Vom Feuer gereinigt

Очищенный огнем,

Für welchen Sieg

Ради какой победы?

Vom Zweifel gepeinigt

Терзаемый сомнением,

Für welchen Sieg

Ради какой победы?

0 32 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий