Текст и перевод песни Singt Halleluja исполнителя Letzte Instanz


Оригинал

Singt Halleluja

Перевод

Пойте «Аллилуйя»

Und ich schuf die Welt

И я создал мир,

Sie war wüst und leer

Он был необитаем и пуст.

So schuf ich das Licht

И я создал свет,

Und es war gut

И это было хорошо.

Erde weit und kahl

Землю, обширную и голую,

Wasser tief und klar

Воду, глубокую и прозрачную,

Sterne am Firmament

Звезды на небосводе,

Und es war gut

И это было хорошо.

Wurzeln durchdringen den Staub

Корни пробиваются сквозь пыль,

Flügelschlagen wird laut

Удары крыльев становятся громкими,

Dann schuf ich euch

И тогда я создал вас,

Nach meinem Bild

Взяв за основу свой образ.

Den Irrtum büßte ich

Я поплатился за свою ошибку,

Denn ihr vergaßet mich

Ведь вы забыли меня.

Ich gab euch meinen Sohn

Я отдал вам своего сына,

Und es war gut

И это было хорошо.

Singt Halleluja - vom Paradies verbannt

Пойте Аллилуйя - я изгнал вас из рая,

Singt Halleluja - für alle Zeit

Пойте Аллилуйя - навсегда,

Singt Halleluja - den eigenen Sohn gesandt

Пойте Аллилуйя - послал своего сына,

Singt Halleluja - in seinen Tod

Пойте Аллилуйя - на смерть.

Singt Halleluja - vom Paradies verbannt

Пойте Аллилуйя - я изгнал вас из рая,

Singt Halleluja - für alle Zeit

Пойте Аллилуйя - навсегда,

Singt Halleluja - kommt und preiset mich

Пойте Аллилуйя - приходите и славьте меня,

Singt Halleluja - voll Haß und Neid

Пойте Аллилуйя - полные ненависти и зависти.

Alles was ich schuf

Все, что я создал,

Liegt nun wüst und leer

Теперь необитаемо и пусто.

Das Licht im Dreck erstickt

Грязь задавила свет,

Mir fehlt der Mut

Мне не хватает смелости.

Doch damit gingt ihr zu weit

Но вы зашли слишком далеко,

Es kommt für euch die Zeit

Настало время вам

Wieder Asche zu sein

Снова стать пеплом,

Und es wird gut

И это будет хорошо.

Singt Halleluja...

Пойте Аллилуйя...

Nägel durch Fuß und Hand

Гвозди в ноги и руки –

Das war euer Dank an meinen Sohn

Так вы отблагодарили моего сына.

Aus Wasser und Wein wurde Blut

Вода и вино стали кровью,

Und aus Brot wurde Stein

А хлеб – камнем,

Ich lad euch ein

Я приглашаю вас.

0 32 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий