Текст и перевод песни Traumschwere исполнителя Letzte Instanz


Оригинал

Traumschwere

Перевод

Ночной кошмар

Auf schwingen durch die Nacht

На крыльях, в ночи,

Die sich ganz leis und sacht

Что-то тихо и аккуратно

In deinen Schlaf gewühlt

Вторгается в твой сон.

Die nacht hast du durchlebt

Ты смог пережить ночь,

Hast innerlich gebebt

Тебя била дрожь,

Den kalten Hauch gefühlt

Ты чувствовал её холодное дыхание...

Dann schlich des Tageslicht

Но дневной свет подкрадывался

Sich langsam unaufhaltsam

Медленно, неумолимо

Vor's schlafende Gesicht

К спящему лицу.

Der Traum hat kein gewicht

Сон невесомый,

Doch wenn nur noch Dämmerschein

И как только сгущаются сумерки

Der neuen Nacht entgegen glüht

Новой ночи,

Dann schleicht sich auf weichen Flügeln

Он пробирается на мягкий крыльях

Der selbe Traum in dein Gemüt

Прямо в твою душу.

Du willst rennen du willst schreien

Ты хочешь бежать, ты хочешь кричать,

Der dunkle Schatten holt dich ein

Но мрачные тени настигают тебя,

Du bist ihm nur einen Schritt voraus

Ты обгоняешь их лишь на шаг.

Im Nacken seine dunkle Faust

Бьёт тебя по затылку тёмный кулак –

Hat kein Gesicht ist namenlos

Безликий, безымянный.

Er badet dich in blinder Furcht

Он окунает тебя в безотчётный ужас,

Du bist gefangen bist verloren

Ты в ловушке, ты потерян,

Bis der neue Tag geboren

Пока не родится новый день.

Das Licht durchflutet deine Sinne

Свет омывает твои чувства,

Ganz langsam kommst du wieder klar

Постепенно ты приходишь в себя.

Doch höhnt dir eine leise Stimme

Но, всё же, едва слышный голос смеётся над тобой,

Freu dich auf die Nacht sie ist schon nah

Пока ты радуешься – ночь уже совсем близко.

Doch wenn nur noch Dämmerschein

И как только сгущаются сумерки

Der neuen Nacht entgegen glüht

Новой ночи,

Dann schleicht sich auf weichen Flügeln

Сон пробирается на мягкий крыльях

Derselbe Traum in dein Gemüt

Прямо в твою душу.

Du willst rennen du willst schreien

Ты хочешь бежать, ты хочешь кричать,

Der dunkle Schatten holt dich ein

Но мрачные тени настигают тебя,

Du bist ihm nur einen Schritt voraus

Ты обгоняешь их лишь на шаг.

Im Nacken seine dunkle Faust

Бьёт тебя по затылку тёмный кулак –

Hat kein Gesicht ist namenlos

Безликий, безымянный.

Er badet dich in blinder Furcht

Он окунает тебя в безотчётный ужас,

Du bist gefangen bist verloren

Ты в ловушке, ты потерян,

Bis der neue Tag geboren

Пока не родится новый день.

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий