Ein Sonnenstrahl schleicht sich hinab
Солнечный луч скользит вниз,
Berührt kalte Erde sanft
Нежно касается холодной земли,
Und sie, die sich nach Wärme sehnt
И ее, жаждущую тепла,
Bringt er um den Verstand
Он сводит с ума.
Ein Traum, den ich entspann
Сон, которым я сплю,
Ein ferner süßer Klang
Далекий сладкий звон,
So bleibe ich zurück
И я остаюсь
In einem Hauch von Glück
В атмосфере счастья.
So steh ich in dem Bann
И, очарованный, я нахожусь
Im Traum, den ich entspann
Во сне, которым сплю,
Ein Trugbild doch so wahr
Иллюзия, но такая реальная,
So unerreichbar
Такая недосягаемая.
Ein Wind erhebt zum Sturme sich
Ветер усиливается до урагана,
Schiebt den einen Traum herbei
Гонит сон сюда,
Mein Herz erbebt und öffnet sich
Мое сердце содрогается и открывается,
Doch er bricht es entzwei
Но он разбивает его.
Ein Traum, den ich entspann...
Сон, которым я сплю...
Du bist der Sonnenstrahl, der Wind
Ты – солнечный луч, ветер,
Du bist der Liebe ungebor'nes Kind
Ты – любовь, нерожденное дитя,
Dich zu fangen wird nicht möglich sein
Тебя невозможно поймать,
So bleibe ich für mich zurück allein
Поэтому я остаюсь один.
Ein Traum, den ich entspann...
Сон, которым я сплю...