Текст и перевод песни Unsere Tage исполнителя Letzte Instanz


Оригинал

Unsere Tage

Перевод

Наши дни

Regen stirbt auf dem Asphalt

Дождь замирает на асфальте,

Es spiegelt sich die junge Nacht

Отражаясь в юной ночи.

Menschen Schritte sind verhallt

Затихли людские шаги,

Alles schläft doch ich bin wach

Все уже спят, но не я...

Die Gedanken sind entleert

Размышления пусты,

Alles sinnlos und verstört

Все бессмысленно и наполнено тревогой,

Jede Regung fällt mir schwer

Каждое движение дается с трудом,

Und niemand da, der mich erhört

И нет никого, кто бы услышал меня.

Unsere Tage sind gezählt

Наши дни сочтены,

Die Tage sind vorbei

Эти дни позади.

Alles was mich hier noch hält

Все, что еще держит меня здесь,

Das gebe ich jetzt frei

Я отдаю сейчас просто так.

Ich schiebe mich durchs Menschenmeer

Я пробираюсь сквозь море людей

Und ich suche dein Gesicht

И разыскиваю твой облик...

Als du gestern von mir gingst

Как ты покинула меня вчера,

Erlosch in mir das Herzenslicht

Погаси во мне и свет моего сердца.

Rastlos rast mein gebrochenes Herz

Беспокойно колотится мое разбитое сердце,

Es zerreißt und wühlt mich auf

Оно разрывается и не дает мне покоя.

Brennt in mir mit heißer Glut

Горит во мне жарким пламенем,

Ich für dich und es muss raus.

Ради тебя и нужно выбраться.

Unsere Tage sind gezählt

Наши дни сочтены,

Die Tage sind vorbei

Эти дни позади.

Alles was mich hier noch hält

Все, что еще держит меня здесь,

Das gebe ich jetzt frei

Я отдаю сейчас просто так.

Unsere Tage sind gezählt

Наши дни сочтены,

Die Tage sind vorbei

Эти дни позади.

Jede Stunde die vergeht

О каждом истекающем часе

Die werde ich bereuen

Я буду сожалеть.

Denn es kann hier nichts mehr geben

Ибо больше нет ничего,

Das mich noch am Leben hält

Что бы еще держало меня в этой жизни,

Das mich noch am Leben hält

Что бы еще держало меня в этой жизни...

Es muss doch etwas geben

Должно быть что-то еще,

Ich will wieder zurück ins Leben!

Я хочу снова вернуться к жизни!

Denn es muss doch etwas geben

Ибо должно быть что-то,

Was mich wieder leben lässt

Что заставит меня снова жить!

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий