Tausend und eine Nacht
Тысяча и одна ночь
Du bist zurück,
Ты вернулся,
In der Stadt steht dein Wagen
В городе стоит твоя машина.
Eiskalt erwischt,
Застал врасплох,
Fast ein Jahr lang kein Wort von dir
Почти год ни слова от тебя.
Du gehörtest mir
Ты был моим.
Baby, Kino im Kopf,
Детка, фантазии в голове.
Hör' mein Herz schneller schlagen
Слышу, как моё сердце бьётся быстрее.
Damals dein Brief aus L.A,
Тогда твоё письмо из Лос-Анджелеса
Das tat grausam weh
Жестоко ранило меня –
Über Nacht Adieu
Внезапное прощай.
Und jetzt stehst du vor mir –
И теперь ты стоишь передо мной –
Herzinfarkt,
Боль в сердце,
Bringst meine Welt erneut aus dem Takt
Снова сбиваешь мой мир с ритма.
Baby, du und ich – im freien Fall,
Детка, ты и я – в свободном падении,
Zu emotional
Слишком эмоционально.
Ich geh' für dich durch Himmel und Hölle,
Я пройду для тебя через рай и ад,
Für Tausend und eine Nacht
Ради тысячи и одной ночи.
Frag heut' nicht,
Не спрашивай сегодня,
Was ich morgen mach,
Что я буду делать завтра,
Wenn ich aus allen Wolken krach
Когда грохнусь с облаков.
Sterb' wieder tausend Tode für dich,
Умру снова тысячу раз для тебя
Jedesmal am Tag danach
На следующий день.
Was man so aus Liebe macht,
Нечто подобное делают из любви,
Für Tausend und eine Nacht
Ради тысячи и одной ночи.
Tausend und eine Nacht
Тысяча и одна ночь
Baby, du bist mein Schicksal,
Детка, ты моя судьба,
Mein Anfang, mein Ende,
Моё начало, мой конец;
Wer kappt die Zündschnurr
Тот, кто обрубает запал.
Du legst tausend Brände heut',
Ты виновник тысячи пожаров сегодня,
Hab dich nie bereut
Я никогда не сожалела о тебе.
Ich spür', das Fieber steigt –
Я ощущаю, что жар усиливается –
Herzinfarkt
Боль в сердце.
Ich falle aus der Zeit,
Я выпадаю из времени,
Bin schachmatt
В безвыходном положении.
Du, schon wieder du, hab keine Wahl
Ты, снова ты – у меня нет выбора,
Voll emotional
Взрыв эмоций.
Ich geh' für dich durch Himmel und Hölle,
Я пройду для тебя через рай и ад,
Für Tausend und eine Nacht
Ради тысячи и одной ночи.
Frag heut' nicht,
Не спрашивай сегодня,
Was ich morgen mach,
Что я буду делать завтра,
Wenn ich aus allen Wolken krach
Когда грохнусь с облаков.
Sterb' wieder tausend Tode für dich,
Умру снова тысячу раз для тебя
Jedesmal am Tag danach
На следующий день.
Was man so aus Liebe macht,
Нечто подобное делают из любви,
Für Tausend und eine Nacht
Ради тысячи и одной ночи.
Sterb' wieder tausend Tode für dich,
Умру снова тысячу раз для тебя
Jedesmal am Tag danach
На следующий день.
Was man so aus Liebe macht,
Нечто подобное делают из любви,
Für Tausend und eine Nacht
Ради тысячи и одной ночи.
Für Tausend und eine Nacht mit dir
Ради тысячи и одной ночи с тобой
Sterb' wieder tausend Tode für dich,
Умру снова тысячу раз для тебя
Jedesmal am Tag danach
На следующий день.
Was man so aus Liebe macht,
Нечто подобное делают из любви –
Tausend und eine Nacht
Тысяча и одна ночь.