If shame had a face I think it would kind of look like mine
Имей стыд лицо, пожалуй, оно было бы похоже на моё.
If it had a home would it be my eyes
Если бы у него было пристанище - то не в моих ли глазах?
Would you believe me if I said I am tired of this
Ты бы поверила мне, если бы я сказал, что устал от этого?
Well here we go one more time
Что ж, заходим на очередной круг...
I tried to climb your steps
Я пытался взбираться по твоим ступенькам,
I tried to chase you down
Я пытался выслеживать тебя,
I tried to see how low I could get down to the ground
Я пытался понять, как низко могу пасть.
I tried to earn my way
Я пытался добиться, чтобы всё было по моему,
I tried to change this mind
Я пытался думать по-другому,
You better believe that I tried to beat this
Поверь, я пытался одержать верх.
So when will this end
Так когда же это закончится?
It goes on and on and over and over and over again
Это продолжается снова и снова...
Keep spinning around I know that it wont stop
Всё двигаюсь по кругу, зная, что этому не будет конца,
Till I step down from this for good
Пока я навсегда не сойду с этой карусели...
I never thought I'd end up here
Я никогда не думал, что так закончу,
I never thought I'd be standing where I am
Я никогда не думал, что окажусь там, где сейчас стою.
I guess I kind of thought it would be easier than this
Наверное, мне казалось, что всё будет несколько проще,
I guess I was wrong now one more time
Наверное, я в очередной раз ошибся...
Cause I tried to climb your steps
Я пытался взбираться по твоим ступенькам,
I tried to chase you down
Я пытался выслеживать тебя,
I tried to see how low I could get down to the ground
Я пытался понять, как низко могу пасть.
I tried to earn my way
Я пытался добиться, чтобы всё было по моему,
I tried to change this mind
Я пытался думать по-другому,
You better believe that I tried to beat this,
Поверь, я пытался одержать верх.
So when will this end
Так когда же это закончится?
It goes on and on and over and over and over again
Это продолжается снова и снова...
Keep spinning around I know that it wont stop
Всё двигаюсь по кругу, зная, что этому не будет конца,
Till I step down from this
Пока я навсегда не сойду с этой карусели...
Sick cycle carousel, this is a sick cycle, yeah
Бешеная карусель, это бешеная, да,
Sick cycle carousel
Бешеная карусель,
This is a sick cycle yeah
Это бешеная... да...
So when will this end
Так когда же это закончится?
It goes on and on and over and over and over again
Это продолжается снова и снова...
Keep spinning around I know that it wont stop
Всё двигаюсь по кругу, зная, что этому не будет конца,
Till I step down from this for good
Пока я навсегда не сойду с этой карусели...
When will this end
Так когда же это закончится?
It goes on and on and over and over and over again
Это продолжается снова и снова...
Keep spinning around I know that it wont stop
Всё двигаюсь по кругу, зная, что этому не будет конца,
Till I step down from this for good
Пока я навсегда не сойду с этой карусели...
Sick cycle carousel
Бешеная карусель,
Sick cycle carousel
Бешеная карусель,
Sick cycle carousel
Бешеная карусель,
Sick cycle carousel
Бешеная карусель,
Sick cycle carousel
Бешеная карусель...
Sick Cycle Carousel
Вечная карусель* (перевод cuprum)
If shame had a face I think it would kind of look like mine
Со стыдом теперь мы родные братья.
If it had a home would it be my eyes
Его боль горит у меня в глазах.
Would you believe me if I said I am tired of this
Посмотри, родная, как сильно устал я. Но
Well here we go one more time
Рискну еще, несмотря на страх.
I tried to climb your steps
По твоим следам бежал,
I tried to chase you down
Твою тень везде искал,
I tried to see how low I could get down to the ground
Утонув на самом дне своих ошибок и обид.
I tried to earn my way
Я пытался сжечь свой крест,
I tried to change this mind
Изменить судьбе, глупец.
You better believe that I tried to beat this
Ты поверь, прошу, я хотел и сам эту жизнь к чертям разбить.
So when will this end
Но после прощения - опять в аду.
It goes on and on and over and over and over again
И снова, и снова сквозь пламя бреду.
Keep spinning around I know that it wont stop
Падение вечно, спасения нет,
Till I step down from this for good
Пока не сойду с карусели навек...
I never thought I'd end up here
Никогда не знал, где столкнусь со своим пределом,
I never thought I'd be standing where I am
Он всегда во мне, как моя беда.
I guess I kind of thought it would be easier than this
Я напрасно верил, что любая полночь вспыхнет светом белым.
I guess I was wrong now one more time
Что ж, я ошибался, как всегда.
Cause I tried to climb your steps
По твоим следам бежал,
I tried to chase you down
Твою тень везде искал,
I tried to see how low I could get down to the ground
Утонув на самом дне своих ошибок и обид.
I tried to earn my way
Я пытался сжечь свой крест,
I tried to change this mind
Изменить судьбе, глупец.
You better believe that I tried to beat this,
Ты поверь, прошу, я хотел и сам эту жизнь к чертям разбить.
So when will this end
Но после прощения - опять в аду.
It goes on and on and over and over and over again
И снова, и снова сквозь пламя бреду.
Keep spinning around I know that it wont stop
Падение вечно, меня не спасти,
Till I step down from this
Я должен вернуться, я должен сойти
Sick cycle carousel, this is a sick cycle, yeah
С проклятой карусели. Нужно замкнуть круг, yeah
Sick cycle carousel
С проклятой карусели сойти.
This is a sick cycle yeah
Замкнуть круг yeah
So when will this end
Но после прощения - опять в аду.
It goes on and on and over and over and over again
И снова, и снова сквозь пламя бреду.
Keep spinning around I know that it wont stop
Падение вечно, спасения нет,
Till I step down from this for good
Пока не сойду с карусели навек...
When will this end
Но после прощения - опять в аду.
It goes on and on and over and over and over again
И снова, и снова сквозь пламя бреду.
Keep spinning around I know that it wont stop
Падение вечно, спасения нет,
Till I step down from this for good
Пока не сойду с карусели навек...
Sick cycle carousel
Вечная карусель
Sick cycle carousel
Вечная карусель
Sick cycle carousel
Вечная карусель...
Sick cycle carousel
Вечная карусель
Sick cycle carousel
Вечная карусель...