I see you with your palms in your pants
Я вижу, что твои ладони у тебя в трусах,
But me, me, see me, I got the world in my hands
Но я, я, знаешь, держу мир в своих руках
I make it spin on my finger, I'm a critical thinker
И кручу его на пальце, я придирчивый критик,
I'm a hell of a smoker, and a bit of a drinker
Я ужасный курильщик и немного пьяница.
I know your name, yeah
Я знаю твое имя, да,
Your name is unimportant
Но оно не имеет значения.
We in the belly of the beast
Мы все - в брюхе чудовища,
And she thinking 'bout abortion
И оно думает об аборте.
I woke up this morning, dick rock hard
Я проснулся этим утром, с членом, твердым, как камень,
Ashed my blunt in my Grammy Award
Затушил свой косяк в статуэтке Грэмми,
You can save your bullshit on your memory card
Можешь сохранять свое дер*мо, но только на своей карточке памяти,
If this real n**ga business, then you n**gas unemployed
И если это - дела реальных н*ггеров, тогда вы все безработны.
Jumped on the celly, called Makaveli
Итак, я схватил трубку, набрал Makaveli 1. 1
He says he was gravy, I say I was jelly
Он сказал, что он в шоколаде, а я - что вызываю у всех зависть.
Looked in the mirror, said You's an ill n**ga
Глянул в зеркало, сказал себе Ты сумасшедший ниг*ер,
Then I ran to the money like track and field n**ga
И побежал за своими деньгами, как легкоатлет.
Now I think I'll have me a coffee with six sugars
Гм, думаю, я буду кофе с шестью ложками сахара
In a world full of ass-kissers and dick pullers
В мире, полном ж*пол*зов и он***стов.
I'm tryna walk a straight line but the line crooked
Я пытаюсь идти по прямой линии, но сама линия искривляется,
I'm shooting for the stars, astronauts dodge bullets
Я ставлю перед собой высоченные цели; астронавты, уворачивайтесь от пуль 2. 2
Yeah, I bought a brand new attitude
Ага, прикупил себе новых манер,
The hate is music to my ears, I got my dancin' shoes
Ваша ненависть - музыка в мои уши, и у меня есть обувка для танцев.
Sometimes we question shit that there is no answer to
Иногда мы задаем вопросы, на которые нет ответов,
But I just built a house on I Don't Give a Fuck Avenue
И я только что купил дом на Мне-На-Все-Наплевать авеню.
I see you with your palms in your pants
Я вижу, что твои ладони у тебя в трусах,
But me, me, see me, I got the world in my hands
Но я, я, знаешь, держу мир в своих руках
I make it spin on my finger, I'm a critical thinker
И кручу его на пальце, я придирчивый критик,
I'm a hell of a smoker, and a bit of a drinker
Я ужасный курильщик и немного пьяница.
I know your name, yeah
Я знаю твое имя, да,
Your name is unimportant
Но оно не имеет значения.
We in the belly of the beast
Мы все - в брюхе чудовища,
And she thinking 'bout abortion
И оно думает об аборте.
Down on the ceiling, looking up at the bed
Лежу на потолке, смотрю вниз на кровать.
Life is a gamble better check the point spread
Жизнь - это игра, лучше проверь маржу еще раз. 3 3
And when life sucks, I just enjoy the head
И если жизнь - отстой, то я просто получаю удовольствие от минета. 4 4
I'm so sick of these n**gas, I need meds
Меня так тошнит от этих ниг*еров, мне нужны медикаменты.
Smoking on a hallelujah, thank you Jesus
Покуриваю аллилуйю, слава тебе, Иисус!
Help me focus on the future and not the previous
Помоги мне сосредоточиться на будущем, а не на прошлом.
Double R, I'm a rebel with a reason
Двойная М - я Мятежник, у меня есть Мотив,
Sometimes you gotta fight the devil with a demon
Но иногда демона нужно изгнать дьяволом.
Blood is in the streets and it is up to my knees
Кровь на улицах, она мне прямо по колено.
Underground shit, I see myself as a seed
Как в андеграунде, я словно семя,
Living in the glass, and everybody's looking
Живу под стеклом, и все наблюдают,
But how can you get the picture, if you don't know who took it?
Но как ты поймешь суть дела, если в нем не участвовал? 5 5
This current affairs, but who the hell cares?
События происходят постоянно, но кому уже они интересны?
Everybody's fighting over positions, musical chairs
Все борются за место под солнцем - Музыкальный стульчик. 6 6
On the road to redemption, you gonna use a few spares
В дорогу к искуплению лучше запастись запчастями,
I'm just fucking ready so I come prepared
И я уже готов, я подготовился заранее.
I know your name, yeah
Я знаю твое имя, да,
Your name is unimportant
Но оно не имеет значения.
We in the belly of the beast
Мы все - в брюхе чудовища,
And she thinking 'bout abortion
И оно думает об аборте.
And the rockets red glare, the bombs bursting in air
Ракеты красный ослепительный свет, бомб разрывы в воздухе, 7 7
Life is a roller coaster, but still unfair
Жизнь - американские горки, но все равно как-то не честно. 8 8
A blessing in disguise is right before our eyes
Нет худа без добра, оно прямо у нас перед глазами, 9 9
But since it is in disguise, we don't know that it's there
Но раз оно [благо] замаскировано, мы не знаем, где искать...
I see you with your palms in your pants
Я вижу, что твои ладони у тебя в трусах,
But me, me, see me, I got the world in my hands
Но я, я, знаешь, держу мир в своих руках
I make it spin on my finger, I'm a critical thinker
И кручу его на пальце, я придирчивый критик,
I'm a hell of a smoker, and a bit of a drinker
Я ужасный курильщик и немного пьяница.
1 - псевдоним 2Pac'a, некоторые верят, что он жив
2 - идиом. выражение ставить перед собой высокие цели с английского дословно переводится стрелять по звездам
3 - коэффициент выигрыша в букмекерском деле
4 - выражение Жизнь отстой с англ. дословно переводится Жизнь сосет.
5 - идиоматическое выражение
6 - игра, когда дети бросаются занимать стулья, которых на один меньше, чем играющих
7 - строка из гимна США
8 - жизнь как горки - из влетов и падений, но такой же радости не приносит
9 - выражение Нет худа без добра с англ дословно переводится Благословление/счастье/дар/благо скрыто под камуфляжем