Текст и перевод песни D'usse исполнителя Lil Wayne


Оригинал

D'usse

Перевод

Д’Юссе

[Intro:]

[Вступление:]

This motherfuckin' D'usse got me sweatin' and shit...

От этого ч*ртова д'Юссе 1 меня пробирает пот... 1

Word to God

Бог свидетель.

Hov, fuck with ya boy

Hov, 2 твоё здоровье, парень! 2

C5

C5! 3 3

[Verse 1:]

[1 куплет:]

Okay n**ga, I got 'em, point 'em out and I got 'em

О'кей, н*ггер! Я взял их, ткнул их носом и сделал их.

Let 'em get a lil buzz, then we robbin' for pollen

Пусть хлебнут слегонца, а потом мы соберём пыльцу.

We ain't killin' no minors, you n**gas still in the minors

Мы не трогаем детей. Вы, н*ггеры, – всё ещё как дети.

And your bitch, we gonna blind her, can't pick us out of the lineup

А твою тёлку мы ослепим, чтобы она не узнала нас на очной ставке.

I swear lord knows I'ma murk one of these n**gas

Клянусь Богом, я самый чёрный из всех н*ггеров.

Shoot you in your earth, and get earthworms on me, n**ga

Я пристрелю тебя на земле и окажусь весь в червях, н*ггер.

I been did my time, I'm getting better with time

Я отмотал свой срок, и за это время я стал лучше.

But real n**gas don't whine, we'll burn down your vineyard

Но реальные н*ггеры не ноют. Мы вырубим твой виноградник.

I been ballin' since cornrows, still duckin' the narcos

Я сорю баблом со времён своих афрокос и до сих пор прячусь от наркополиции.

My little n**gas in war mode, you spark it up, we charcoal

Мои н*ггеры всё время как на войне. Ты разворошил наш уголь.

Got a bad bitch with long hair that have bad days when the mall closed

Я с классной тёлкой с длинной чёлкой, которой плохо, когда закрыт магазин.

I'm a big dog, big doghouse, make ashtrays out of dog bowls, yeah

Я большой кабель с большой конурой, и мой пепел не вмещается в пепельницу.

Blessins on top of sins, restin' with topless twins

Я благословен на пике греха, я расслабляюсь с обнаженными близняшками.

Picture me broke but forgot to take the top off the lens

Сфоткайте меня, когда я на мели, но не забудьте снять заслонку с объектива.

In the restaurant, I'm with Slim, wrestlin' with lobster limbs

Я в ресторане со Слимом, 4 пытаюсь справиться с клешнями лобстера. 4

Talkin' about some M's, it's soundin' like gospel hymns

Мы обсуждаем наши миллионы, и это звучит, как церковный гимн.

Yes, lord

Да, боже!

[Interlude:]

[Интерлюдия:]

We on that D'usse, me and my n**ga Euro

Мы попиваем д'Юссе: я и мой черномазый Euro. 5 5

Tina turn up in this bitch

С нами тут веселится Тина, 6 с*ка! 6

We got Lauren in this bitch

С нами тут Лорен, 7 с*ка! 7

Serena Pink in this bitch, better known as Pinky

С нами тут Серена Пинк, 8 известная больше как Пинки. 8

Steph in this bitch

С нами тут Стеф, 9 с*ка! 9

Yah dig?

Усёк?

What's up Brandon!?

Чё каво, Брэндон? 10 10

Lego!

Поехали!

[Verse 2:]

[2 куплет:]

Hollygrove n**ga, rest in peace, Lil Kevin

Холлигровский н*ггер, Лил Кевин, 11 покойся с миром. 11

Rest in peace, Lil Beezy, rest in peace, Big Sausage

Покойся с миром, Лил Бизи. Покойся с миром, Лил Сосидж. 12 12

The world is mine, I am selfish

Мир у моих ног, я эгоист,

I am a shark, fuck them shellfish

Я акула, к ч*рту моллюсков.

Everybody in the building, well I left that bitch like Elvis

Эй, публика, я ушёл, как Элвис. 13 13

N**ga, please

Н*ггер, пожалуйста!

Pops treated mom like Billie Jean

Отцы обращаются с матерями, как в Билли Джин. 14 14

Like hot sauce, I put it on everything

Я добавляю это во всё, как острый соус,

I'ma give that fuckin' woman everything, everything

Я даю этой гр*баной женщине всё, всё.

Here we go, bitch I'm cool, Coolio

Поехали! Я крутой, как Coolio. 15 15

She say Tune, do me slow

Она говорит: Тьюн, 16 помедленнее. 16

How many fish did Hootie blow?

Сколько рыбок побывало во рту у этой Хути? 17 17

I don't know, fuck who knows?

Ч*рт её разберёт...

I got a redbone with two golds

У меня есть одна чёрненькая и две золотых. 18 18

And she snort too much of that Michael Jackson

Она нюхает слишком много Майкла Джексона, 19 19

That bitch gon' need a new nose

Этой с*чке нужен новый нос.

I ain't got time for you hoes

У меня нет времени на вас, ш**х.

Shit I only have two goals

У меня всего две цели:

And that is Get Money, Get Money

Зарабатывать деньги и Зарабатывать деньги.

Now I'm ridin' 'round the city with the top off the Maybach

Сейчас я колешу по городу на своём Майбахе с открытым верхом

Lookin for a motherfuckin' spot we can skate at

В поисках какого-нибудь гр*баного места, чтобы покататься на скейте.

Elvis left the building and I take these hoes to Graceland

Элвис покинул здание, и я везу этих ш**х в Грейсленд. 20 20

And I got more bounce, to the 28 grams

Я принимаю еще несколько унций, свои 28 грамм.

I ain't stuntin' these n**gas

Я не выделываюсь, как другие н*ггеры.

Eyes look Chinese, Wayne-chung to these n**gas

Мои глаза становятся раскосыми, как у китайца. Для н*ггеров я Уэйн-чунг.

Wayne-chung bitch!

Уэйн-чунг, с*ка!

More than one bitch

Мне требуется больше, чем одна женщина.

This for my n**gas, we shall overcome, bitch

Это для моих черномазых. Мы всё преодолеем, с*ка!

From New Orleans, n**gas dyin' over dumb shit

Я из Нового Орлеана. Н*ггеры погибают там почем зря.

You know we give the pastor hell, make the nun strip

Мы посылаем пасторов в ад и заставляем монашек раздеваться.

Yeah I might have them bricks, call me Brick Cannon

Может, у меня с собой пачка героина. Зовите меня Брик Кеннон. 21 21

Nina on my lap, what you want from Santa?

Нина 22 у меня на коленках: что ты хочешь от Санты? 22

I might get money, fuck bitches

Я могу зашибать бабки, тр**ать тёлок,

Kill n**gas and smoke weed

Мочить н*ггеров и забивать косяки.

I'm married to this real shit

Я женат на своей работе.

And I'm a wife beater, no sleeves

Я в майке-алкоголичке без рукавов. 23 23

Do it for my hood

Я делаю это для своего района.

That 44 ain't no good

44-миллиметровый не пропрёт.

You better bring that chopper

Лучше тащи сюда автомат,

Cause we gon' have them choppers

Потому что у нас должен быть автомат.

Yeah I do it for my hood

Да, я делаю это для моего района.

That 45 ain't no good

45-миллиметровый не пропрёт.

You better bring the chopper

Лучше тащи сюда автомат,

Cause we gon' have them choppers, n**ga

Потому что у нас должен быть автомат, н*ггер.

We gon' have them choppers

У нас должен быть автомат,

We gon' have them choppers

У нас должен быть автомат.

You better bring the chopper

Лучше тащи сюда автомат,

Cause we gon' have them choppers, yeah

Потому что у нас должен быть автомат, да!

We gon' have them choppers

У нас должен быть автомат,

We gon' have them choppers

У нас должен быть автомат.

You better bring the chopper

Лучше тащи сюда автомат,

Cause we gon' have them choppers, n**ga

Потому что у нас должен быть автомат, н*ггер.

Mula!

Mula! 24 24

[Outro:]

[Окончание:]

My n**ga Hood in this bitch

С нами тут мой черномазый кореш Hood, 25 с*ка! 25

Still on that D'usse

Мы всё потягиваем д'Юссе.

Shout out my n**ga Lil Twist, my lil brother

Респект моему черномазому корешу Лил Твисту, 26 моему братишке! 26

He just passed out in the club the other night off that D'usse

На днях вечером он вырубился в клубе, накачавшись д'Юссе,

Threw up on the owner

И облевал им хозяина.

Owner talkin' about he wanted his money back

А потом, как рассказывал хозяин, ещё потребовал вернуть ему деньги.

He wanted half of the money back

Захотел, чтобы ему вернули половину суммы!

Twist took all the money and left

Твист взял бабки и ушел.

That's some Young Money shit

Это история в стиле Young Money.

Soo Woo to the B gang

Су-ву, Би-ганг! 27 27

Rest in peace Cedar Frogg

Покойся с миром, Cedar Frogg. 28 28


 1 – D'usse – марка элитного коньяка.
 2 – Лил Уэйн обращается к Jay-Z (Hov – прозвище последнего).
 3 – C5 – имеется в виду одиннадцатый сольный студийный альбом Лил Уэйна Tha Carter V.
 4 – Рональд Слим Уильямс – американский бизнесмен, сооснователь звукозаписывающего лейбла Cash Money Records.
 5 – Euro – молодой американский рэпер, подписанный на лейбл Лил Уэйна и пользующийся его протекцией.
 6 – Кристина Милиан – американская актриса и певица, возлюбленная Лил Уэйна.
 7 – Лорен Лондон – американская актриса и фотомодель.
 8 – Серена Уильямс – американская профессиональная теннисистка. На светских мероприятиях любит появляться в одежде розовых оттенков, за что получила прозвище Розовая Серена (или Серена Пинк).
 9 – Каррин Стеффанс – американская писательница, актриса и модель, с которой у Лил Уэйна были непродолжительные отношения.
 10 – Брэндон Библ – американский профессиональный скейтер, друг Лил Уэйна.
 11 – Лил Кевин – погибший друг детства (по другой версии – член семьи) Лил Уэйна.
 12 – Земляки Лил Уэйна.
 13 – Обыгрывается фраза Elvis has left the building (Элвис покинул здание), которую ведущие концертов Элвиса Пресли произносили, чтобы заставить публику разойтись.
 14 – Отец Лил Уэйна, как и герой песни Майкла Джексона Billie Jean, отрицал своё отцовство.
 15 – Coolio – американский рэпер.
 16 – Tune – прозвище Лил Уэйна.
 17 – Обыгрывается название группы Hootie and the Blowfish.
 18 – Имеются в виду статуэтки премии Грэмми.
 19 – Майкл Джексон – одно из сленговых названий героина (обыгрывается белый цвет порошка и белая кожа певца).
 20 – Грейсленд – название имения Элвиса Пресли в Мемфисе.
 21 – Обыгрывается название стандартной пачки героина: brick.
 22 – Кроме женского имени, nina – сленговое название 9-мм пистолета.
 23 – Образ Лил Уэйна с обложки альбома We Are Young Money.
 24 – Сокращение от Money как части названия звукозаписывающего лейбла Лил Уэйна Young Money Cash Money Records.
 25 – Ace Hood – американский рэпер.
 26 – Lil Twist – американский рэпер.
 27 – Soo Woo – боевой клич Блодс-ганга, банды, в которой, по собственному утверждению, состоит Лил Уэйн.
 28 – Michael Frogg Reshard Jr. – американский рэпер, при жизни бывший членом т.н. Cedar Block Piru, этнической преступной группировки, орудовавшей в Калифорнии.

0 23 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий