Текст и перевод песни La La исполнителя Lil Wayne


Оригинал

La La

Перевод

Ля-ля

[Verse 1: Lil Wayne]

[Куплет 1: Lil Wayne]

Sittin' in a Caddy, right like Betty,

Сижу в Кадиллаке, всё олл-райт, как Бетти, 1 1

Floatin' up the aisle like the bride and her Daddy,

Проплываю меж рядов, как невеста с папой,

Hip-hop addict, hip-hop addict,

Хип-хоп–наркоман, хип-хоп–наркоман,

Man, I swear I'm on top like the attic.

Чувак, клянусь, я на вершине, как чердак.

Yeah, bitch, I be with my dog like Shaggy,

Да, с**а, я со своим псом, как Шегги, 2 2

And we stay clean but we get dirty like Harry.

И мы чистенькие, хотя дела грязные, как Гарри. 3 3

Flyer than blue birds, cardinals and canaries,

Выше певчих птиц, кардиналов и канареек,

Fuck we, I'm all about me like Paris,

На х** нас, я жуткий эгоист, как Пэрис, 4 4

Hilton presidential suite already,

Хилтон, уже президентский люкс,

I'm richer than Nicole and I'm a Lion like her Daddy.

Я богаче Николь и я Лев, как её папа. 5 5

I am hotter than the Sunday after Saturday,

Я круче воскресенья после субботы,

I swear, I'm a savage like Lil Webbie and Randy.

Клянусь, я дикарь, как малой Уэбби и Рэнди. 6 6

Oscar de la Hoya, box ya like a casket,

Оскар де ла Хойя, забоксирую тебя до гроба, 7 7

Or Diego Coralles, n**ga, keep jabbin',

Или Диего Корралес, н*ггер, бейся дальше, 8 8

See, my style it varies, like drugs in an alley,

Понимаешь, мой стиль, он разный, как наркотики в подворотне,

My leather so soft, my paint prettier than Halle.

Моя кожа такая нежная, а цвет красивее Хэлли. 9 9

Wittier than comedy, n**ga, write a parody,

Остроумнее комедии, н*ггер, напиши пародию,

But I ain't tellin' jokes... apparently.

Но я не буду травить шутки... видимо.

A parent, yeah, my daughter be the twinkle of my eye,

Родитель, да, моя дочь — мгновенье моего ока,

You hurt her, you kill me, and, n**ga, I ain't 'bout to die.

Обидишь её — убьёшь меня, а я, н*ггер, умирать не собираюсь.

See, y'all are at ground, and my daughter is my sky,

Понимаете, вы все на земле, а моя дочь — моё небо,

I swear, I look in her face and I just want to break out and fly,

Клянусь, я смотрю на неё и просто хочу взлететь,

Four tears in my face, and you ain't never heard me cry!

У меня на лице четыре слезы, но ты никогда не слышал, что я плакал!

I'm richer than all y'all, I got a bank full of pride.

Я богаче вас всех, у меня полный банк гордости!

[Chorus: Lil Wayne]

[Припев: Lil Wayne]

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

N**ga, I'm the shit, get the fuck up out my toilet!

Н*ггер, ты г**но, у**ывай в мой унитаз!

Started with my girlfriend, ended with her homies,

Начинал со своей девушкой — кончил с её подружками,

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

N**ga, I'm the shit, get the fuck up out my toilet!

Н*ггер, ты г**но, у**ывай в мой унитаз!

[Verse 2: Brisco]

[Куплет 2: Brisco]

My paint Bubblicious, the motor so vicious,

Моя краска — бубль-гум, движок просто зверь,

The rims the same color as the wrapper of a Kisses, Hersey's.

А обода того же цвета, что обёртка Поцелуя от Херши. 10 10

I'm hyphy, something like a piston,

Я раскочегарился, типа, как поршень,

And when I'm in Detroit, I be ballin' like a Piston.

А когда я в Детройте, то выступаю, как Пистонс. 11 11

Oh, and did I mention, I'm fly like a pigeon,

О, а я упоминал, что я на высоте, как голубь?

Higher than gas prices, you Las Vegas trickin',

Взлетел выше цен на бензин, а ты лас-вегасский жулик,

I'm nine under par in a Bentley golf cart,

Я на девять ниже пара в гольф-каре Бентли,

The Polo be cream, but the Prada's caviar.

Поло сливочное, но Прада — икорное. 12 12

Weezy, I'm sick from all this tourin',

Уизи, я устал ото всех этих гастролей,

You told me, “Sip this, then call me in the morning.”

Ты сказал мне: Выпей это и позвони мне утром.

And I vowed to never trust another woman

И я поклялся в жизни больше не доверять

In my life, and then I got horny.

Женщинам, а потом снова возбудился.

[Chorus: Lil Wayne]

[Припев: Lil Wayne]

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

N**ga, I'm the shit, get the fuck up out my toilet!

Н*ггер, ты г**но, у**ывай в мой унитаз!

Started with my girlfriend, ended with her homies,

Начинал со своей девушкой — кончил с её подружками,

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

N**ga, I'm the shit, get the fuck up out my toilet!

Н*ггер, ты г**но, у**ывай в мой унитаз!

[Verse 3: Busta Rhymes]

[Куплет 3: Busta Rhymes]

See, I ain't goin' nowhere, bitch,

Короче, никуда я не пойду, с**а,

You know a n**ga been home, honey,

Знаешь, н*ггер и так дома, дорогуша,

Money fuckin' retarded, call it down syndrome money.

Пи**ец какие дурные деньги, называйте их деньгами с синдромом Дауна.

My case sick, shit, they diagnose sickle cell bread,

Мой кейс болен, б**, у него диагностировали серповидноклеточное бабло, 13 13

The revenue stream got a disease like a jail bed,

Поток доходов заразный, как тюремная шконка,

Like a mattress from Sing-Sing or way down in Comstock.

Как матрац из Синг-Синга или из самого Комстока. 14 14

These bitches call me Bling King, I shit when the bomb drop,

Эти с**ки называют меня Королём Цацек, я с**, когда сбрасываю бомбу,

And sprinkle diamonds all over n**gas, flawless and D-Class,

И посыпаю н*ггеров бриллиантами, чистейшими, D-класса, 15 15

Then twinkle like a shine, just like a sparkle from clean glass.

А потом сверкаю, как полироль, прямо как искорка на чистом стекле.

They movin' on a n**ga as I'm walkin' the valley, ready?

Они наезжают на н*ггера, будто я иду по долине, готовы?

And zoomin' with the cameras like I'm dickin' down Halle Berry.

И наезжают камерами, будто я засаживаю Хэлли Берри.

My money help me do things that you n**gas can't believe,

Мои деньги помогают мне делать то, во что вы, н*ггеры, не можете поверить,

Like purchase persons, places all them things that you can't conceive,

Типа, покупать людей, дома и всё, что вы не можете вообразить,

Like interactin' with women the caliber of Janet,

Например, общаться с женщинами калибра Джанет, 16 16

I sit and master my vision and massacre the planet. Whoa!

Я сижу и развиваю проницательность, и устроил резню на планете, ого!

I hope you n**gas know just what it is,

Надеюсь, вы, н*ггеры, понимаете, что это такое,

While I'm countin' my paper, n**gas know I'm handlin' my biz.

Пока я считаю свои бабки, н*ггеры знают, что с делами я справляюсь.

[Chorus: Lil Wayne]

[Припев: Lil Wayne]

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

N**ga, I'm the shit, get the fuck up out my toilet!

Н*ггер, ты г**но, у**ывай в мой унитаз!

Started with my girlfriend, ended with her homies,

Начинал со своей девушкой — кончил с её подружками,

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

Started out hustlin', ended up ballin',

Начинал бандитом — кончил богачом,

N**ga, I'm the shit, get the fuck up out my toilet!

Н*ггер, ты г**но, у**ывай в мой унитаз!


 1 — Бетти Райт — псевдоним Бесси Реджины Норрис, американской соул-певицы.
 2 — Норвилль Роджерс по прозвищу Шегги — вымышленный герой из мультсериалов о Скуби-Ду, говорящем псе вместе с друзьями, решающим загадки с участием якобы сверхъестественных существ.
 3 — Га́рольд Фрэнсис Каллахан, более известный по своему прозвищу Грязный Гарри — вымышленный полицейский детектив из города Сан-Франциско. Олицетворяет собой образ профессионального детектива англосаксонского происхождения, средних лет, который в силу своих личностных качеств не может поладить ни с собственным начальством, ни с коллегами, но всегда и во всём привык полагаться на свой крупнокалиберный Смит-Вессон.
 4 — Пэрис Уитни Хилтон — американская актриса, певица, автор песен, фотомодель и дизайнер, бывшая наследница семейного бизнеса — крупнейшей в мире сети отелей Hilton Hotels.
 5 — Николь Камиль Ричи — американская актриса, певица, продюсер, фотомодель и дизайнер. Приёмная дочь Лайонела Ричи. Лайонел Брокман Ричи-младший — американский поп-исполнитель, наиболее популярный в первой половине 1980-х годов.
 6 — Уэбби, а также Янг Сэвидж и Уэбби — псевдоним американского рэпера Уэбстера Грэдни-младшего. Мачо Рэнди Сэвидж (настоящее имя Рэндалл Марио Поффо, 1952—2011) — американский рестлер.
 7 — Оскар Де Ла Хойя — американский боксёр-профессионал, выступающий в первой средней весовой категории. Олимпийский чемпион 1992 года в категории до 60 килограммов. Чемпион мира во второй полулёгкой (версия WBO, 1994), лёгкой (версия WBO, 1994—1995; версия IBF, 1995), первой полусредней (версия WBC, 1996—1997), полусредней (версия WBC, 1997—1999), первой средней (версия WBC, 2001—2003 и 2006—2007; версия WBA, 2002—2003) и средней (версия WBO, 2004) весовых категориях.
 8 — Диего Корралес (1977—2007) — американский боксёр-профессионал, выступавший во второй полулегкой весовой категории. Экс-чемпион мира по версиям МБФ (IBF), ВБО (WBO), ВБС (WBC).
 9 — Хэлли Мария Берри – американская киноактриса, лауреат премий Оскар (первая чернокожая актриса в истории кинематографа, получившая его за исполнение главной роли), Золотой глобус и Эмми.
 10 — Hershey's Kisses — марка шоколадных трюфелей от американской компании Hershey.
 11 — Детройт Пистонс — профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Центральном дивизионе Восточной конференции НБА.
 12 — Polo Ralph Lauren Corporation — американская компания, известный производитель одежды, аксессуаров, парфюмерии и предметов роскоши. Prada — известная итальянская частная компания, специализирующаяся на производстве модной одежды, обуви и аксессуаров, которой принадлежат одноимённые дом моды и торговая марка.
 13 — Серповидноклеточная анемия — это наследственная гемоглобинопатия, связанная с таким нарушением строения белка гемоглобина, при котором он приобретает особое кристаллическое строение — так называемый гемоглобин S. Эритроциты, несущие гемоглобин S вместо нормального гемоглобина А, под микроскопом имеют характерную серпообразную форму (форму серпа), за что эта форма гемоглобинопатии и получила название серповидноклеточной анемии.
 14 — Тюрьма Синг-Синг — тюрьма с максимально строгим режимом в городе Оссининг, штат Нью-Йорк, США. Расположена примерно в 48 километрах к северу от города Нью-Йорка на берегу реки Гудзон. Исправительное учреждение Грейт Мидоу — тюрьма с максимально строгим режимом в городе Форт-Энн, близ деревни Комсток.
 15 — Бриллианты рейтинга D по профессиональной ювелирной цветовой шкале GIA — совершенно бесцветные и прозрачные камни.
 16 — Джанет Дамита Джо Джексон — американская певица, автор песен, продюсер, танцовщица и актриса, младшая сестра всемирно известного поп-певца Майкла Джексона.

0 27 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий