Текст и перевод песни I Don't Mind Babe исполнителя Lily Allen


Оригинал

I Don't Mind Babe

Перевод

Я не возражаю, малышка*

[Verse 1:]

[1 куплет:]

I don't know how it even started

Я даже не знаю, как всё это началось.

I'd always thought that we were cool

Я всегда считала, что мы с тобой классные.

But recently there's been a change in your demeanor

Но с недавних пор твоё поведение изменилось.

You're like those nasty girls from school

Ты стала как те противные девчонки из школы,

Look at you huddled 'round the table there

Которые смотрят на тебя, сбившись в стайку у парты.

You're like an argument of witches

Как будто ведьмы перемывают тебе кости. 1 1

As I walk by you can't stop whispering and laughing

Когда я прохожу мимо, вы всё шушукаетесь и хихикаете.

You're just a bunch of sad old bitches

Вы просто сборище унылых великовозрастных с*чек!

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

I don't care, I've got better things to do

Но мне плевать. У меня есть дела поважнее.

I will not be made to feel like shit by you

Я не собираюсь чувствовать себя д*рьмом из-за тебя.

There was a time, you don't impress me anymore

Что было, то прошло. Ты меня больше не впечатляешь.

Here's your coat love, there's the door

Вот твоё пальто, дорогуша. Дверь вон там.

[Chorus:]

[Припев:]

Don't you think it's time we went our separate ways

Ты не находишь, что наши пути уже разошлись?

To put it politely, please just get out my face

Мягко говоря, сделай так, чтобы я тебя долго искала.

Yeah you can scream and you can shout until you're blue

Ага, можешь кричать и орать до посинения.

I don't mind babe, who the fuck are you?

Я не возражаю, малышка. Кем ты себя возомнила?

[Verse 2:]

[2 куплет:]

Do you create these situations

Ты что, создаёшь такие ситуации,

Cause you've got nothing else to do

Потому что тебе больше нечего делать?

It's like you've always got to have it in for someone

Такое впечатление, что ты вечно на кого-то точишь зуб,

You and your god forsaken crew

Ты и твоя задрипанная компания.

Well girls, I think your days are numbered

Что ж, девочки, думаю, ваши дни сочтены.

And I think you probably know that too

Да вы, наверно, и сами знаете.

I know it's hard for you to hear, but you should listen

Понимаю, это неприятно, но вам придётся это выслушать,

Cause it's all absolutely true

Потому что всё это чистейшая правда.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

I don't care, I've got better things to do

Мне плевать. У меня есть дела поважнее.

I will not be made to feel like shit by you

Я не собираюсь чувствовать себя д*рьмом из-за тебя.

There was a time, you don't impress me anymore

Что было, то прошло. Ты меня больше не впечатляешь.

Here's your coat love, there's the door

Вот твоё пальто, дорогуша. Дверь вон там.

[Chorus:]

[Припев:]

Don't you think it's time we went our separate ways

Ты не находишь, что наши пути уже разошлись?

To put it politely, please just get out my face

Мягко говоря, сделай так, чтобы я тебя долго искала.

Yeah you can scream and you can shout until you're blue

Ага, можешь кричать и орать до посинения.

I don't mind babe, who the fuck are you?

Я не возражаю, малышка. Кем ты себя возомнила?

[Bridge:]

[Переход:]

I know exactly how you operate

Я изучила твою тактику,

I've seen you do it time and time again

Я видела это в твоём исполнении много раз.

You keep it up until there's something that you want from me

Ты поддерживаешь отношения, пока тебе от меня что-то нужно,

Then you'll decide that we're the best of friends

А потом ты скажешь, что мы самые лучшие подруги.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

I don't care, I've got better things to do

Мне плевать. У меня есть дела поважнее.

I will not be made to feel like shit by you

Я не собираюсь чувствовать себя д*рьмом из-за тебя.

There was a time, you don't impress me anymore

Что было, то прошло. Ты меня больше не впечатляешь.

Here's your coat love, there's the door

Вот твоё пальто, дорогуша. Дверь вон там.

[Chorus:]

[Припев:]

Don't you think it's time we went our separate ways

Ты не находишь, что наши пути уже разошлись?

To put it politely, please just get out my face

Мягко говоря, сделай так, чтобы я тебя долго искала.

Yeah you can scream and you can shout until you're blue

Ага, можешь кричать и орать до посинения.

I don't mind babe, who the fuck are you?

Я не возражаю, малышка. Кем ты себя возомнила?

I don't mind babe, who the fuck are you?

Я не возражаю, малышка. Кем ты себя возомнила?


 1 – В оригинале: argument of witches – дословно: пересуды ведьм. Вероятно, образ навеян циклом романов Терри Пратчетта про Плоский мир, где есть упоминание о Ланкрском фестивале. Каждый год там собираются ведьмы, чтобы посостязаться в тёмных умениях, в частности, в искусстве злословить и сплетничать (такие слёты называются не coven (шабаш), а argument).

0 30 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий