What you're gonna do when you're sitting all alone
Ну, что ты собираешься делать, сидя один как перст
In your empty ass home
В своей пустой с*аной дыре под названием дом
With the motherfucking sawed-off
И со своим е*учим обрезом?
Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship! [2x]
Ты вылетел с рок-сцены, да, да, ты вылетел с рок-сцены! [2x]
My nose is running like me from the police
Благодаря своему нюху, мне удавалось уходить от полиции.
It's been three weeks and I ain't got no sleep
Так было три недели, и все это время я толком не спал.
Now I'm chilling where the players and the hoes be,
Теперь меня грузят мысли, где бы взять музыкантов и инструменты,
With two broke ass hands trying to roll weed
Пока я, му*ак и нищеброд, пытаюсь скатать самокрутку с травкой.
Cuz I pop pop pop off the rock ship
Я же вылетел, да, да, вылетел с рок-сцены.
You might know a lot of things, baby, not this!
Ты, девочка, может быть многое знаешь, но не это!
And I'll do it all again for you, watch this,
А я снова для тебя все это сделаю. Вот, смотри,
As I limp my ass back to the cockpit
Пока я, хотя и с трудом, но возвращаюсь на сцену.
(C'mon) Now start it up, (c'mon) let the engine roll
(Давай) Теперь начинаем, (давай) запускаем двигатель,
And all the people in the moshpit scream for more!
И весь народ перед сценой требует продолжения!
(Yeah!) You scream for more! (Yeah!) So light it up
(Да!) Ты тоже требуешь продолжения! (Да!) Поэтому врубаем свет,
Cuz the way we live our lives seems right to us
Потому что мы, кажется, делаем как раз то, что надо.
Let me tell you people what you need to know
Давайте-ка, народ, я вам скажу, что вам нужно уяснить.
You've gotta plant a lot of seeds
Вам нужно приложить массу усилий,
For your weed to grow
Чтобы у вас получилось что-то стоящее.
You've also gotta know when you need to run
Также вам нужно знать, когда вам надо убегать.
You hear that (click click click)
Слышите (щелк, щелк, щелк)?
That's the sound of a shotgun!
Это щелчки дробовика!
Everybody jumps from the sound of the shotgun
Все аж подпрыгивают, как только услышат щелчки дробовика.
In my neighborhood, everybody got one! [4x]
А в тех местах, где я живу, дробовики есть у всех! [4x]
What you're gonna do when you're sitting all alone
Ну, что ты собираешься делать, сидя один как перст
In your empty ass home
В своей пустой с*аной дыре под названием дом
With the motherfucking sawed-off
И со своим е*учим обрезом?
Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship! [2x]
Ты вылетел с рок-сцены, да, да, ты вылетел с рок-сцены! [2x]
Woke up in the morning in the county jail,
Проснулся я утром в окружной тюряге
And I can't remember yesterday that well!
И не могу толком вспомнить, что же было вчера.
Hell I, can't remember when I slept that well.
Блин, я и не помню, когда же я последний раз так хорошо спал!
I told this girl I've been fucked
Я сказал этой девушке, какого х*ра меня сюда замели,
And I get my belt.
И получил от нее хорошего тычка.
Cuz I pop pop pop off the rock ship.
Я же вылетел, да, да, вылетел с рок-сцены.
You probably heard it all before, baby, not this!
Ты, девочка, наверное, раньше всякое слышала, но не это!
Here is the shout to you ladies with the hot tits
Слушайте и трепещите, дамы со смачными сиськами.
Courtesy of Limp Bizkit on some rock shit
Limp Bizkit любезно представляет новую порцию своего г*внорока.
(C'mon) Now here we go, (c'mon) start it up!
(Давай) Теперь мы вернулись, (давай) начинаем!
Should I remind you motherfuckers
Стоит ли мне вам напоминать, е*ланы,
That I don't give a fuck
Что мне пох**, что про меня думают?
(Hell no) I never have,
(Нет, блин) Я никогда ни под кого не прогибался,
(hell yea) I never will
(да, блин) и никогда не буду.
And I will always understand how the haters feel
И мне всегда будет понятно, что за люди те, кто меня ненавидят.
Let me tell you people what you need to know
Давайте-ка, народ, я вам скажу, что вам нужно уяснить.
You've gotta plant a lot of seeds
Вам нужно приложить массу усилий,
For your weed to grow
Чтобы у вас получилось что-то стоящее.
You've also gotta know when you need to run
Также вам нужно знать, когда вам надо убегать.
You hear that (click click click)
Слышите (щелк, щелк, щелк)?
That's the sound of a shotgun!
Это щелчки дробовика!
Everybody jumps from the sound of the shotgun
Все аж подпрыгивают, как только услышат щелчки дробовика.
In my neighborhood, everybody got one! [4x]
А в тех местах, где я живу, дробовики есть у всех! [4x]
Everybody's got one!
Они есть у всех!
[Solo Wes]
[Соло Уэса Борланда]
Pop off the rock ship
Я вылетел с рок-сцены.
Pop pop pop off the rock ship [2x]
Да, да, вылетел с рок-сцены. [2x]