I want to be in another place
Я хочу быть в другом месте.
I hate when you say you don't understand
Ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь.
I want to be in the energy
Хочу быть полным энергии,
Not with the enemy
А не сражаться с врагом.
A place for my head
Пристанище для меня...
I watch how the moon sits in the sky on a dark night
Я смотрел на Луну в тёмном ночном небе,
Shining with the light from the sun
Сияющую светом Солнца.
But the sun doesn't give the light to the moon assuming
Но Солнце не хочет отдавать Луне свой свет, боясь,
The moon's going to owe it one
Что она присвоит его
It makes me think
Это заставило меня подумать о том,
Of how you act to me
Как ты ведёшь себя со мной,
You do favors then rapidly
Ты делаешь что-то хорошее, а затем быстро
You just turn around
А затем быстро разворачиваешься
And start asking me about things
И начинаешь требовать от меня
That you want back from me
Чего-то взамен.
I'm sick of the tension
Я устал от напряжения,
Sick of the hunger
Устал от голода,
Sick of you acting like I owe you this
Устал от твоей манеры думать, что я что-то тебе должен.
Find another place to feed your greed
Утоли свою алчность в другом месте,
While I find a place to rest
А я пока найду место, чтобы отдохнуть.
I'm so sick of the tension
Я так устал от напряжения,
Sick of the hunger
Устал от голода,
Sick of you acting like I owe you this
Устал от твоей манеры думать, что я что-то тебе должен.
Find another place to feed your greed
Утоли свою алчность в другом месте,
While I find a place to rest
А я пока найду место, чтобы отдохнуть.
I want to be in another place
Я хочу быть в другом месте.
I hate when you say you don't understand
Ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь.
You'll see it's not meant to be
Ты увидишь, что этому не суждено сбыться.
I want to be in the energy
Хочу быть полным энергии,
Not with the enemy
А не сражаться с врагом.
A place for my head
Пристанище для меня...
Two, two, three, three
Два, два, три, три
Give me Energon to keep me calm
Дай мне Энергон, чтобы я успокоился
You and your mom keep all the dram
Ты со своей мамой вечно устраиваете сцены
Used to be a team, passed that baton
Вы - команда, принявшая эстафету,
But you flop that bomb as you drop that bomb
Но вы швыряете эту бомбу,
Take it to the john in your babylon
Бросьте её в сортир в вашем Вавилоне,
Flushed down with the sound that you carry on
Спустите вниз со своим любимым звуком,
I don't really give a dang
Мне нет дела,
You p****d on my lawn
Вы лишь кусок дерьма на моём газоне,
Took a dump like a punk
Вы на свалке, как панки,
Now the battle's on
Битва началась
So sick of you stressing
Так устал от твоих стрессов,
Sick of you fessing
Так устал от твоих признаний,
Sick of you acting
Так устал от того, что ты считаешь,
Like I owe you some
Как будто я тебе чем-то обязан
Find another place
Найди другое место,
To feed your face
Чтобы накормить свою рожу,
If you don't, we gon' bump
А если нет, то я ударю,
Get it up here, crunk
Получи прямо здесь, кранк!
I want to be in another place
Я хочу быть в другом месте.
I hate when you say you don't understand
Ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь.
You'll see it's not meant to be
Ты увидишь, что этому не суждено сбыться.
I want to be in the energy
Хочу быть полным энергии,
Not with the enemy
А не сражаться с врагом.
A place for my head
Пристанище для меня...
You try to take the best of me
Ты хочешь взять надо мной верх,
You try to take the best of me, go away
Ты хочешь взять надо мной верх, убирайся прочь!
You try to take the best of me
Ты хочешь взять надо мной верх,
You try to take the best of me, go away
Ты хочешь взять надо мной верх, убирайся прочь!
You try to take the best of me
Ты хочешь взять надо мной верх,
You try to take the best
Ты хочешь взять надо мной верх
Go, go away
Уходи, убирайся прочь!
(You try to take the best of me, go away) [7x]
(Ты хочешь взять надо мной верх, убирайся прочь!) [7x]
You try to take the best of me (get away from me), go away
Ты хочешь взять надо мной верх (держись от меня подальше) убирайся прочь!
You try to take the best of me, go away
Ты хочешь взять надо мной верх, убирайся прочь!
You try to take the best of me, go away
Ты хочешь взять надо мной верх, убирайся прочь!
Get away from me
Держись от меня подальше...