Текст и перевод песни Points of Authority исполнителя Linkin Park


Оригинал

Points of Authority

Перевод

Вопрос силы

Forfeit the game / Before somebody else

Сдайся в этой игре, пока тебя

Takes you out of the frame / Puts your name to shame

Не сбили с ног, пока не запятнали твоё имя.

Cover up your face / You can't run the race

Отступи, ты не пробежишь эту гонку –

The pace is too fast / You just won't last

Она будет стремительной, тебя просто не хватит.

You love the way I look at you

Тебе нравится, как я на тебя смотрю,

While taking pleasure in the awful things you put me through

А сама наслаждаешься тем, как я прохожу через придуманные тобой испытания.

You take away if I give in

Ты ослабляешь напор, когда мне

My life

Уже невмоготу,

My pride is broken

Ты топчешь мою гордость.

You like to think you're never wrong

Тебе нравится думать, что ты всегда права,

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You have to act like you're someone

Ты любишь кого-то изображать из себя,

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want someone to hurt like you

Ты хочешь причинить кому-то боль, которую когда-то сама испытала.

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want to share what you've been through

Ты хочешь, чтобы кто-то разделил твои страдания.

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You love the things I say I'll do

Ты обожаешь, когда я тебе что-то обещаю.

The way I'll hurt myself again just to get back at you

Я причиню себе боль, просто чтобы отомстить тебе.

You take away when I give in / my life

Ты ослабляешь напор, когда мне уже невмоготу,

My pride is broken

Ты топчешь мою гордость.

You like to think you're never wrong

Тебе нравится думать, что ты всегда права,

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want to act like you're someone

Ты любишь кого-то изображать из себя,

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want someone to hurt like you

Ты хочешь причинить кому-то боль, которую когда-то сама испытала.

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want to share what you've been through

Ты хочешь, чтобы кто-то разделил твои страдания.

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

Forfeit the game / Before somebody else

Сдайся в этой игре, пока тебя

Takes you out of the frame / Puts your name to shame

Не сбили с ног, пока не запятнали твоё имя.

Cover up your face / You can't run the race

Отступи, ты не пробежишь эту гонку –

The pace is too fast / You just won't last

Она будет стремительной, тебя просто не хватит.

You like to think you're never wrong

Тебе нравится думать, что ты всегда права,

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want to act like you're someone

Ты любишь кого-то изображать из себя,

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want someone to hurt like you

Ты хочешь причинить кому-то боль, которую когда-то сама испытала.

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want to share what you've been through

Ты хочешь, чтобы кто-то разделил твои страдания.

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You like to think you're never wrong / forfeit the game

Тебе нравится думать, что ты всегда права, / сдайся в этой игре

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want to act like you're someone / forfeit the game

Ты любишь кого-то изображать из себя, / сдайся в этой игре

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want someone to hurt like you / forfeit the game

Ты хочешь причинить кому-то боль, которую когда-то сама испытала. / - // -

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

You want to share what you've been through / forfeit the game

Ты хочешь, чтобы кто-то разделил твои страдания, / сдайся в этой игре.

(You live what you've learned)

(Ты учишься только на своих ошибках.)

0 32 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий