Текст и перевод песни I'm on a Boat исполнителя Lonely Island, The


Оригинал

I'm on a Boat

Перевод

Я на яхте

Whoa, free boat ride for three. Now, who should I take?

Уау, бесплатная поездка на яхте на троих. Итак, кого бы мне взять?

Kiv. And...T-Pain.

Кив. И... T-Pain.

Cool.

Круто.

(Shawty)

(Малышка)

Aw, shit! Get your towels ready, it's about to go down. (Yeah)

Вот, дер*мо! Приготовьте свои полотенца, мы погружаемся. (Да)

Everybody in the place, hit the fuckin' deck. (Shawty)

Все, забирайтесь на эту грёб*нную палубу. (Малышка)

But stay on your motherfuckin' toes. (Yeah)

Но оставайтесь на своих грёб*нных ногах. (Да)

We runnin' this, let's go...

Мы отчаливаем, поехали...

I'm on a boat (I'm on a boat)

Я на яхте (Я на яхте),

I'm on a boat (I'm on a boat)

Я на яхте (Я на яхте),

Everybody look at me,

Все, смотрите на меня,

'Cause I'm sailin' on a boat! (Sailin' on a boat)

Ведь я плыву на яхте! (плыву на яхте)

I'm on a boat (I'm on a boat)

Я на яхте (Я на яхте),

I'm on a boat

Я на яхте,

Take a good hard look,

Внимательно смотрите

At the motherfuckin' boat! (Oh, yeah)

На эту грёб*нную яхту! (О, да)

I'm on a boat, motherfucker,

Я на яхте, ублюд*к,

Take a look at me

Посмотри на меня!

Straight floatin' on a boat

Плыву на яхте

On the deep blue sea (Yeah, yeah, yeah)

По глубокому синему морю (Да, да, да)

Bustin' five knots

Со скоростью в пять узлов,

Wind whippin' at my coat

Ветер треплет пиджак.

You can't stop me, motherfucker,

Ты не сможешь меня остановить, ублюд*к,

'Cause I'm on a boat

Ведь я на яхте.

Take a picture, trick (Trick)

Сфоткай меня, щелк (щелк)

I'm on a boat, bitch (Bitch)

Я на яхте, с*ка (С*ка)

We drinkin' Santana champ,

Мы пьем Santana Champ, 1 1

'Cause it's so crisp (Crisp)

Ведь оно так бодрит (Живительный напиток!)

I got my swim trunks,

У меня есть плавки

And my flippy-floppies

И сланцы.

I'm flipping burgers

Я переворачиваю гамбургеры,

You at Kinkos

Пока ты в Kinko 2 2

Straight flippin' copies

Делаешь одну копию за другой.

I'm ridin' on a dolphin

Я катаюсь на дельфине,

Doin' flips and shit

Делаю сальто и всё остальное.

The dolphin's splashin'

Дельфин брызгается,

Gettin' everybody all wet (Oooh)

Окатывая всех водой (Oooh)

But this ain't Sea World

Но это не Морской Мир, 3 3

This is real as it gets (Yeah, yeah)

Это происходит по-настоящему. (Да, да)

I'm on a boat, motherfucker,

Я на яхте, ублюд*к,

Don't you ever forget

Ты этого никогда не забудешь!

I'm on a boat and...

Я на яхте и...

It's goin' fast and...

Плыву быстро и...

I got a nautical themed pashmina afghan

У меня есть платок из пашмины 4 в морском стиле. 4

I'm the king of the world

Я - король мира,

On a boat like Leo

На яхте словно Лео. 5 5

If you're on the shore

Если ты на берегу,

Then you're sure not me-o

Тогда ты точно не я.

Get the fuck up, this boat is real!

Охрен*ть просто, эта яхта - отпад!

Fuck land, I'm on a boat, motherfucker (Motherfucker)

Нах*й землю, я на яхте, ублюд*к (ублюд*к)

Fuck trees, I climb buoys, motherfucker (Motherfucker)

Нах*й деревья, я залезаю на буйки, ублюд*к (ублюд*к)

I'm on the deck with my boys, motherfucker (Yeah)

Я на палубе с моими чуваками, ублюд*к (Да)

The boat engine make noise, motherfucker (The boat engine make noise, motherfucker)

Мотор ревёт, ублюд*к (Мотор ревёт, ублюд*к),

Hey, ma,

Эй, ма,

If you could see me now (See me now)

Если бы ты меня видела сейчас (видела сейчас):

Arms spread wide

Раскинул руки

On the starboard bow (Starboard bow)

По правому борту (правому борту),

Gonna fly this boat

Как-нибудь улечу на этой лодке

To the moon somehow (The moon somehow)

На луну (на луну).

Like Kevin Garnett,

Как Кевин Гарнетт:

Anything is possible (Anything is possible)

Возможно всё (возможно всё)... 6 6

Yeah, never thought I'd be on a boat (Let's go)

Да, никогда бы не подумал, что буду на яхте (Поехали),

It's a big blue watery road (yeah)

Это бескрайний, синий, водный путь (да)

Poseidon, look at me (oooh-ooh) (All hands on deck)

Посейдон, смотри на меня (ооооуу) (Свистать всех наверх!)

Never thought I'd see the day

Никогда не думал, что доживу до этого дня,

With a big boat comin' my way

Когда буду управлять яхтой.

Believe me when I say

Поверь в то, что я сейчас скажу:

I fucked a mermaid

Я тр*хнул русалку!

I'm on a boat (Yeah, yeah)

Я на яхте (да, да),

I'm on a boat (Yeah, yeah)

Я на яхте (да, да),

Everybody look at me,

Все, посмотрите на меня,

'Cause I'm sailing on a boat! (Whoa...)

Вед я плыву на яхте! (Уоу)

I'm on a boat

Я на яхте,

I'm on a boat

Я на яхте!

Take a good hard look,

Внимательно смотрите

At the motherfuckin' boat!

На эту грёб*нную яхту!

Shawty,

Малышка,

Shawty,

Малышка,

Yeah, yeah yeah.

Да, да да.


 1 - речь о шампанском Santana DVX, которому в т.ч. посвящена одноимённая песня группы
 2 - Kinko - прежнее название компании FedEx (Federal Express), занимающейся курьерской доставкой, а также осуществляющей услуги по печати, копированию и переплету печатных материалов
 3 - Sea World - название тематических парков в разных частях мира
 4 - шерсть, шерстяная ткань высокого качества из пуха горных коз то же, что кашемир
 5 - отсылка к роли Джека Досона в исполнении Леонардо Дикаприо (фильм Титаник)
 6 - отсылка к интервью с американским баскетболистом Кевином Гарретом, взятому сразу после окончания финальной игры Чемпионата NBA 2008 г, в которой команда Гаррета (Boston Celtics (Бостон Селтикс)) стала победителем. На просьбу прокомментировать появление нового титула (Чемпиона NBA) в копилке его регалий, Кевин Гаррет ответил: Боже, я сейчас так взволнован! Возможно всё.

0 32 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий