Un sourire, ne coûte rien et produit beaucoup
Улыбка не стоит ничего и много дает.
Il enrichit ceux qui le reçoivent
Она обогащает тех, кто получает ее,
Sans appauvrir ceux qui le donnent
Не обедняя тех, кто ее дарит.
Il ne dure qu'un instant
Она* длится всего лишь мгновение,
Mais son souvenir est parfois éternel.
Но воспоминание о ней порой вечно.
Personne n'est assez riche pour pouvoir s'en passer.
Нет достаточно богатого человека, чтобы суметь обойтись без нее.
Personne n'est trop pauvre pour ne pas le donner.
Никто не беден до такой степени, чтобы не иметь возможности подарить ее.
Il crée le bonheur au foyer,
Она созидает счастье в доме.
Il est le signe sensible de l'amitié.
Она – чувственный знак дружбы.
Un sourire donne du repos à l'être fatigué,
Улыбка дарит отдых утомленному человеку,
Rend courage au plus découragé.
Возвращает смелость разочаровавшемуся в своих силах.
Un sourire, ne coûte rien et produit beaucoup
Улыбка не стоит ничего и много дает.
Il enrichit ceux qui le reçoivent
Она обогащает тех, кто получает ее,
Sans appauvrir ceux qui le donnent
Не обедняя тех, кто ее дарит.
Il ne dure qu'un instant
Она длится всего лишь мгновение,
Mais son souvenir est parfois éternel.
Но воспоминание о ней порой вечно.
Si quelques fois tu rencontres une personne
Если порой ты встречаешь кого-то,
Qui ne te donnes pas le sourire que tu mérites,
Что не дарит тебе улыбки, которой ты заслуживаешь,
Sois généreux, donne-lui le tien,
Будь щедр, подари ему свою,
Car nul n'a plus besoin d'un sourire
Ведь никто не нуждается в улыбке так,
Que celui qui ne peut pas en donner au autres.
Как тот, кто не может подарить ее другим.
Un sourire, ne coûte rien et produit beaucoup
Улыбка не стоит ничего и много дает.
Il enrichit ceux qui le reçoivent
Она обогащает тех, кто получает ее,
Sans appauvrir ceux qui le donnent
Не обедняя тех, кто ее дарит.
Il ne dure qu'un instant
Она длится всего лишь мгновение,
Mais son souvenir est parfois éternel.
Но воспоминание о ней порой вечно.
Il produit beaucoup de bonheur bonheur bonheur
Дает много счастья, счастья, счастья!
Il fait toujours plaisir
Она всегда доставляет удовольствие – улыбка...
Un sourire, ne coûte rien et produit beaucoup
Улыбка не стоит ничего и много дает.
Il enrichit ceux qui le reçoivent
Она обогащает тех, кто получает ее,
Sans appauvrir ceux qui le donnent
Не обедняя тех, кто ее дарит.
Il ne dure qu'un instant
Она длится всего лишь мгновение,
Mais son souvenir est parfois éternel.
Но воспоминание о ней порой вечно.