Ríos y ríos de lágrimas
Реки и реки слез
forman ríos y ríos de amor
Образуют реки и реки любви, -
me dijo mientras me besaba la frente
Она сказала, целуя меня в лоб,
y luego me dijo adios.
А затем попрощалась со мной.
Ríos de sueños que yo se muy bien
Реки грез, хорошо мне знакомы,
que nunca se harán realidad
Они никогда не станут реальностью,
fluyendo en mis venas y mi soledad
Протекая по моим венам, а мое одиночество
conmigo para siempre estará.
Навсегда останется со мной.
Si un segundo ha durado la vida
Если бы жизнь длилась одну секунду,
yo viví un millón de veces más
Я бы жил миллион раз больше,
y no me arrepiento de haberte que querido
И не пожалел бы о том, что любил тебя,
pero sí de no haberte matado mientras pude
Но я жалею о том, что не убил тебя, пока мог.
un segundo ha durado la vida
Секунда длилась бы всю жизнь,
yo viví un millón de veces más
Я бы жил миллион раз больше,
y no me arrepiento de haberte querido
И не пожалел бы о том, что любил тебя,
Si un segundo ha durado la vida
Если бы жизнь длилась одну секунду,
yo viví un millón de veces más
Я бы жил миллион раз больше,
y no me arrepiento de haberte querido
И не пожалел бы о том, что любил тебя,
pero sí de no haberte olvidado mientras pude.
Но я жалею о том, что не забыл тебя, пока мог.
Ahora el sol ha dorado mi cara
Солнце подрумянило мое лицо,
aún el sol brillará mucho más
Солнце все еще светит очень ярко,
tan solo me queda el recuerdo de tu alma
Только воспоминание о твоей душе остается со мной,
y tal vez...
И возможно...