Buenas noches, mi amor.
Доброй ночи, любовь.
Bonne nuit, que Dieu te garde.
Твой покой хранит пусть небо.
À l'instant où tu t'endors
Засыпая, вспомни вновь,
N'oublie jamais que moi
Что я люблю тебя,
Je n'aime que toi.
тебя лишь одну.
Buenas noches, mi amor.
Доброй ночи, любовь.
Avec toi mon cœur bavarde.
Я в душе веду беседу.
À la vie et à la mort
Лишь с тобой, лишь о тебе,
Tu es à moi,
Ведь ты моя,
Sinon prends garde!
Я верю в это.
J'attendrai ton réveil,
Буду ночь напролёт
J'attendrai le retour du soleil.
Ожидать пробужденье твоё.
Quand le ciel sera bleu
Вслед за новой зарёй
Nous serons tous les deux
Поспешим мы с тобой
Et pour la vie entière.
И будем неразлучны.
Buenas noches, mi amor,
Доброй ночи, любовь.
Mon chéri, fais de beaux rêves.
И твой сон – да будет светел.
Pense à moi quand tu t'endors.
Засыпая, думай вновь
Toujours, toujours,
Всегда-всегда
Pense à notre amour.
о нашей любви.
J'entends au loin des guitares
И далёкий звон гитары
Qui enchantent la nuit noire
Долетел из тишины,
Et résonnent sous le beau ciel andalou.
Город спит, зачарованный луной.
Je remercie la madone
Я мадонне благодарен
Pour les joies qu'elle nous donne,
За все радости земные,
Pour ce bel amour qui n'appartient qu'à nous.
За удачу и за встречу с тобой.
Buenas noches, mi amor,
Доброй ночи, любовь.
Bonne nuit, fais de beaux rêves.
И твой сон – да будет светел.
Pense à moi quand tu t'endors,
Засыпая, вспомни вновь
Toujours, toujours pense à notre amour.
Не забывай о нашей любви.
Buenas noches, mi amor.
Доброй ночи, любовь.
Buenas noches, mi amor.
Доброй ночи, любовь.