Meine Stadt der Türme,
Мой город башен,
Wann war ich das letzte Mal bei dir?
Когда я последний раз была у тебя?
Damals hast du mich gehen lassen
Тогда ты отпустил меня,
Und seitdem ist viel passiert
И с тех пор много всего произошло.
Meine Stunden sind heut'
В моей жизни сегодня
Ein Kommen und Gehen
Всё приходящее и уходящее:
Abschied reiht sich an Wiedersehen
Расставание следует за встречей,
Manchmal komm' ich an, doch nur
Иногда я приезжаю куда-то только для того,
Um dann gleich wieder weiterzuziehen
Чтобы потом сразу продолжить свой путь.
Denn wenn's am Schönsten ist
Ведь в лучшие проявления жизни
Wird es Zeit zu gehen
Самое время уходить,
Und ich spür' wie sich die Räder drehen
И я ощущаю, как вращаются колёса.
Zwischen Hamburg und Berlin
Между Гамбургом и Берлином
Unter mir rotieren die Räder
Подо мной вращаются колёса.
Draußen zieht die Welt vorbei
Снаружи мир проплывает мимо
Und das Jahr wird langsam kälter
И постепенно холодает.
Ich bin gerne mittendrin,
Мне нравится быть в центре событий,
Doch jetzt fliegt die Zeit zu schnell dahin
Но сейчас время пролетает слишком быстро,
Und ich weiß nicht, wo ich zu Hause bin
И я не знаю, где мой дом,
Ich weiß nicht mehr, wo ich zu Hause
Я уже не знаю, где мой дом.
Zu Hause war früher
Дом был раньше
Bei Nacht um deine Mauern ziehen
Ночью окружён твоими стенами,
Tanzen bis die Füße brennen
Танцы, горящие ступни,
Baden im Straßenregen
Купание под дождём.
Meine 18 Jahre in der Stadt der Türme
Мои 18 лет в городе башен,
Kleinstadtenge gegen Heimatwärme
Провинциальность за тепло родного края.
Und wenn's draußen kalt wurde
И когда на улице холодало,
Sind wir barfuß durch den ersten Schnee
Мы бегали босиком по первому снегу.
Doch wenn's am Schönsten ist
Но в лучшие проявления жизни
Wird es Zeit zu gehen
Самое время уходить,
Und ich spür' wie sich die Räder drehen
И я ощущаю, как вращаются колёса.
Zwischen Hamburg und Berlin...
Между Гамбургом и Берлином...