Sur ton visage une larme
На твоем лице слеза
Vient de couler en silence
Только что стекла в тишине
A l'instant où je t'ai dit tristement:
В момент, когда я печально тебе сказал?
Je m'en vais demain...
Я ухожу завтра....
Sur ton visage une larme
На твоем лице слеза,
Et soudain je réalise
И внезапно я осознаю,
Que je ne pourrais demain te quitter
Что не смог бы завтра оставить тебя,
Ni demain ni plus jamais
Ни завтра, ни когда-либо вообще.
Je n'osais plus croire
Я не осмеливался больше верить,
Que ce jour viendrait
Что этот день наступит.
Tout près de moi
Рядом со мной,
Tu étais si loin
Ты так далеко от меня,
Mais tes pleurs ont changé ma vie
Но твои слезы изменили мою жизнь.
Une larme, une seule a suffi
Слеза, одной достаточно,
Sur ton visage une larme
На твоем лице слеза.
J'ai compris sans plus attendre
Я понял, не ожидая больше,
Que ton coeur brûlait autant que le mien
Что твое сердце горело так же, как и мое
Depuis déjà bien longtemps
Уже давно.
Je n'osais plus croire
Я не осмеливался больше верить,
Que ce jour viendrait
Что этот день наступит.
Tout près de moi
Рядом со мной,
Tu étais si loin
Ты так далеко от меня,
Mais tes pleurs ont changé ma vie
Но твои слезы изменили мою жизнь.
Une larme, une seule a suffi
Слеза, одной достаточно,
Sur ton visage une larme
На твоем лице слеза,
Aussi douce qu'un je t'aime
Такая же нежная как фраза я тебя люблю,
S'est fané pour laisser place à l'instant
Высохла, чтобы на миг освободить место
Au sourire de l'amour
Улыбке любви,
De notre amour...
Нашей любви...