Ich trag dich wie meinen Lieblingsschal
Я ношу тебя как любимый шарф,
Immer und eng umschlungen
Всегда и туго завязав.
Fast keiner weiß, dass es dich gibt
Почти никто не знает, что ты существуешь,
Niemand weiß, dass ich dich noch lieb'
Никто не знает, что я ещё люблю тебя.
Du gehst mit der Musik,
Ты идёшь по жизни с музыкой,
Weil's dich ohne sie nicht gibt
Потому что тебя без неё не существует.
Und vielleicht schreibst du mir ein Lied,
И, возможно, ты напишешь мне песню,
Wenn dich keiner schreiben sieht
Если никто не увидит, как ты её пишешь.
Du warst unter meiner Haut
Ты задел меня за живое.
Ich hab dir nie gesagt, dass ich dich brauch
Я никогда не говорила тебе, что ты мне нужен.
Ein Teil von dir ist ja bei mir,
Часть тебя ведь со мной,
Sonst wäre die Welt mir auch viel zu laut
Иначе бы мир был слишком шумным для меня.
Ich kenn alle deine Lieder
Я знаю все твои песни.
Du mein Gesicht am Morgen
Ты моё лицо утром.
Ich lass dir jetzt ein bisschen Zeit
Я не тороплю тебя
Und hoff', wir sehen uns wieder
И надеюсь, что мы ещё увидимся.
Du warst unter meiner Haut
Ты задел меня за живое.
Ich hab dir nie gesagt, dass ich dich brauch
Я никогда не говорила тебе, что ты мне нужен.
Ein Teil von dir ist ja bei mir,
Часть тебя ведь со мной,
Sonst wäre die Welt mir auch viel zu laut
Иначе бы мир был слишком шумным для меня.
Du warst unter meiner Haut
Ты задел меня за живое.
Ich hab dir nie gesagt, dass ich dich brauch
Я никогда не говорила тебе, что ты мне нужен.
Ein Teil von dir ist ja bei mir,
Часть тебя ведь со мной,
Sonst wäre die Welt mir auch viel zu laut
Иначе бы мир был слишком шумным для меня.