Текст и перевод песни Dois Namorados исполнителя Luisa Sobral


Оригинал

Dois Namorados

Перевод

Двое влюблённых

[Verso 1:]

[Куплет 1:]

Quando nada indicava

Когда ничего не предвещало беды,

Que a vida que levava

Направление его жизни

Fosse mudar rápido assim

Так стремительно изменилось,

Pois eu era mais velha

И с той поры я так постарела,

Que os velhinhos do jardim

Стала одной из старух, сидящих в саду...

[Verso 2:]

[Куплет 2:]

Quando os dias não passavam

Когда дни безвозвратно утекали,

E só falava na saúde

И он перестал говорить о чём либо, кроме здоровья,

Vi-te na rua

Я заметила тебя на улице,

Reconheci-te

И узнала тебя

Dos nossos tempos de juventude

Времён нашей юности...

[Ponte:]

[Переход:]

Não tinhas casal

У тебя не было пары,

Nem tinhas ninguém

У тебя вообще никого не было,

E disseste ser feliz assim

Но ты сказал, что тебе и так неплохо,

Que a única mulher

И я была единственной женщиной,

De quem gostaste de verdade

Которую ты действительно любил,

Mas que já tinha cara-metade

Но у меня уже была вторая половинка -

Foi de mim

Я сама.

[Refrão:]

[Припев:]

E dormimos encaixados

И мы заснули вместе,

Dois namorados

Двое влюблённых,

Sem tempo a perder

Нельзя ни секунды потратить впустую,

Cabelos brancos desalinhados

Седовласые,

Pés entrelaçados

С переплетёнными ногами,

Já sem medo de adormecer

И уже без страха заснуть.

[Verso 3:]

[Куплет 3:]

E eu que acreditava

И я поверила,

Que a vida só nos dava

Что жизнь дарует подобную любовь

Um amor assim uma só vez

Лишь однажды,

Dou-te um abraço apertado

Я крепко обняла тебя,

E vamos de braço dado

И мы пошли под руку,

Pra todos verem o que a vida fez

И пусть все смотрят, на что порою способна жизнь.

[Refrão:]

[Припев:]

E dormimos encaixados

И мы заснули вместе,

Dois namorados

Двое влюблённых,

Sem tempo a perder

Нельзя ни секунды потратить впустую,

Cabelos brancos desalinhados

Седовласые,

Pés entrelaçados

С переплетёнными ногами,

Já sem medo de adormecer

И уже без страха заснуть.

[Outro:]

[Конец:]

Já sem medo de adormecer

Уже без страха заснуть.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий