Eram os dois da mesma aldeia
Они оба жили в той же деревне,
Mesma rua, mesmo lado
На той же улице, на той же стороне,
Mesmo jeito de criança
Имели одинаковые детские повадки,
Mesmo olhar envergonhado
Точно такой же кроткий взгляд -
Havia até quem dizia
Некоторые поговаривали,
Que eram uma só pessoa
Что это один человек,
Pois só se separavam
Ведь они расставались
À noite quando chegavam
Лишь ночью, когда возвращались
À rua onde moravam
К себе на улицу и расходились по домам.
Mas o tempo foi passando
Время утекало,
Com ele o jeito de criança
Как и его детские манеры,
E aquela uma só pessoa
Как и теории про одного человека, -
Já era quase só lembrança
Это всё стало почти что воспоминанием...
Ele esperava por ela
Он ждал её,
Mas ela tinha outros planos
Но у неё были другие планы,
Tinha encontrado o amor
Она нашла любовь -
Amor que ele conhecia
Любовь, с которой он жил
Há tantos, tantos anos
Долгие, долгие годы...
Foi da janela do quarto
Дело было так: из окна спальни
Que a viu sair para o casamento
Он увидел её свадьбу,
Chorou como se estivesse
И заплакал, как будто это он
No altar naquele momento
Сейчас стоял у алтаря
E foi dizendo bem baixinho
И нежно произносил
Que prometia ser fiel
Клятвы в верности
E ali naquele momento
И прямо сейчас
Sentiu o toque dela
Чувствовал её касания,
E no dedo o anel
А на пальце - ободок кольца...
[Instrumental:]
[Проигрыш]
Preferiu viver sozinho
Он предпочёл жить в одиночестве
Para se ela quisesse voltar
На случай, если она захочет вернуться,
Mesmo quando bem velhinho
И даже в глубокой старости
Não se cansou de esperar
Не бросил ожидания,
Sabia que ela estava longe
Я знала, что она уехала очень далеко,
Mas não deixou de acreditar
Но он не отрекался веры
Que um dia ela viveria
В то, что однажды она переедет
Na mesma aldeia, mesma rua, mesmo lado
В ту же деревню, на ту же улицу, на ту же сторону,