Não me deixes à porta da escola
Не провожайте меня до школы,
Vão ficar a olhar
Все будут пялиться,
E eu que sou uma rapariga discreta
А я слишком осмотрительна,
Gosto de entrar sem ninguém notar
Не хочу, чтобы меня кто-нибудь замечал.
Podes ficar do outro lado da rua
Можете остаться по ту сторону улицы,
Onde ninguém te vê
Где вас никто не увидит,
E assim pensam que I'm de autocarro
И тогда другие подумают, что я приехала на автобусе
Ou até quem sabe a pé
Или даже пришла пешком.
Mas tu também não me chames
А ещё, не называйте меня
Os nomes la de casa
Домашним именем,
Esses são só para nós
Это личное,
Na escola sou a Maria
Мими я только для бабушки с дедушкой,
Mimi é só para os avós
А в школе меня знают как Марию.
E assim chegando ao fim
Итак, заканчивая мысль,
Peço o mais importante
Прошу вас об одном:
Volta a fazer tudo igual
Когда я подрасту,
Quando eu já for grande
Делайте всё по-старому
Mas até lá não me chames
Но пока не называйте меня
Os nomes la de casa
Домашним именем,
Esses são só para nós
Это только для нас,
Na escola sou a Maria
Мими я лишь для бабушки с дедушкой,
Mimi é so para os avós
А в школе меня знают как Марию.