Quando te vi pela primeira vez
Когда я впервые тебя увидела,
Meu coração freguês
Ты сразу поселился в моём сердце, – 1 1
Há muito te buscava
Как же долго я тебя искала! -
E eu sorri e dei-te a minha mão
И я улыбнулась и подала тебе руку,
E logo desde então
И с той поры
Sorri só para ti
Я улыбалась лишь для тебя одного
Quando te vi pela ultima vez
Когда я увидела тебя в последний раз,
Levavas uma flor
Ты подарил мне цветок
E um beijo embrulhado
И смазанный поцелуй,
E assim, chorando compreendi
И тогда, роняя слёзы, я поняла,
Que não sorrias só p'ra mim
Что ты улыбался не только для меня...
E nunca mais voltaste
И ты так и не вернулся,
Partiste noutra missão
Отправился на очередное задание:
Sorrir a quem sorrir e só então
Улыбаться в ответ на улыбки, и всё это лишь затем,
Fazer chorar com o coração
Чтобы потом стереть их с лиц. 2 2
Quando te vi primeira vez
Когда я впервые тебя увидела,
Deixei a sensatez
Я отбросила здравый смысл,
Ao falar baixinho
Говорила с тобой так нежно,
Vi o amor, amei e agora sei
Я познала любовь, я полюбила тебя, и теперь я понимаю,
Não sorrirei mais a ninguém
Что больше не буду улыбаться ни для кого.
1 - буквально: завсегдатай моего сердца.
2 - буквально: заставить плакать сердцем.