Some of us love to think of life as a game
Некоторым из нас нравится думать, что жизнь – это игра.
Others are born into royalty and can never behave
Другие же были рождены в королевстве и могут никогда не вести себя так, как надо.
Some find a freedom locking men in a cage, oh no
Некоторые обретают свободу, запирая людей в клетку, оу, нет!
Some priest insisted it's a test of the faith
Какой-то священник утверждал, что это испытание веры.
And only holy devotion can keep the devils away
И только святая преданность может помешать чертям.
There's only so much that a man can pray, oh no
Человек может молиться до определённого момента, оу, нет!
Oh, my love
Оу, любовь моя,
Oh, my love
Оу, любовь моя,
Spare my blood
Пощади мой род,
Spare my blood
Пощади мой род.
I saw the footprints in the white of the snow
Я видел следы на белом снегу.
I counted thousands and I was just a rider alone
Я насчитал их тысячи, но там я был единственным всадником.
Eighteen degrees and eighty miles from home, oh no
Восемнадцать градусов и восемьдесят миль от дома, оу, нет!
We built a wall to keep the devils at bay
Мы построили стену, 1 чтобы отбиваться от чертей. 1
A distant army was marching through the night and the day
Армия, 2 что находится далеко, маршировала и ночью, и днём. 2
I swore an oath and with my life I would pay, oh no
Я дал клятву, 3 и я мог поплатиться за это жизнью, оу, нет! 3
Oh, my love
Оу, любовь моя,
Oh, my love
Оу, любовь моя,
Spare my blood
Пощади мой род.
Nightshade, won't you take me away?
Ночная тень, 4 ты не окажешь на меня своё влияние? 4
And I can hold my breath for another day
Так я смогу задержать дыхание ещё на один день,
But it was all, it was all for the throne
Но всё это было, всё то было ради трона.
We were surrounded and the ending was near
Мы были окружены, и конец был близок,
All of the sudden, a ranger arrived, a savior appeared
Внезапно прибыл разведчик, 5 появился спаситель. 5
Made it to safety, but the devil was here, oh no
Мы оказались в безопасности, но чёрт был здесь, оу, нет!
Oh, my love
Оу, любовь моя...
Nightshade, won't you take me away?
Ночная тень, ты не окажешь на меня своё влияние?
And I can hold my breath for another day
Так я смогу задержать дыхание ещё на один день,
But it was all, it was all for the throne
Но всё это было, всё то было ради трона.
* – Данная композиция входит в сборник For the Throne, вдохновлённый последним сезоном сериала Game of Thrones (Игра престолов).
1 – Скорее всего, это является намёком на Стену, которая фигурирует в сериале Игра престолов. Стена – колоссальное оборонительное сооружение, защищающее Семь Королевств от тех, кто живёт на землях к северу от неё.
1 – Скорее всего, это является намёком на Стену, которая фигурирует в сериале Игра престолов. Стена – колоссальное оборонительное сооружение, защищающее Семь Королевств от тех, кто живёт на землях к северу от неё.
2 – Возможно, речь идёт об армии мертвецов, созданных с помощью магии белых ходоков – легендарной нечеловеческой расы.
3 – Возможно, речь идёт о клятве, которую нужно принести, чтобы войти в состав Ночного дозора. Ночной дозор – военная организация, целью которой является охрана Стены.
4 – Ночная тень – лекарство, которое неоднократно фигурирует в сериале Игра престолов. В малых дозах оно применяется для снятия тревожности, при использовании в больших дозах приводит к смерти. Капля Ночной тени, добавленная в бокал вина, успокоит нервы, три – погрузят в глубокий сон, десять – в вечный.
5 – Разедчики (рейнджеры) – занимаются охраной Стены и разведкой к северу от неё. Не исключено, что в данной строке говорится о Бенджене Старке – первом разведчике Ночного дозора.