Volverán las oscuras golondrinas
Вернутся тёмные ласточки
En tu balcón sus nidos a colgar
На твой балкон гнёзда вить
Y otra vez con el ala a sus cristales
И снова крылом в его окна, 1 1
Jugando llamarán jugando llamarán
Играя, постучат, играя, постучат.
Pero aquéllas que el vuelo refrenaban
Но те, которые в полете задерживались,
Tu hermosura y mi dicha a contemplar
Твою красоту и моё счастье наблюдая,
Aquéllas que aprendieron nuestros nombres
Те, которые узнали наши имена,
Esas no volverán esas no volverán
Те не вернутся, те не вернутся.
Volverán las tupidas madreselvas
Снова станет густая жимолость
De tu jardín las tapias a escalar
Изгороди твоего сада обвивать,
Y otra vez a la tarde aún más hermosas
А после – вечером - ещё красивее
Sus flores se abrirán
Цветы её распустятся.
Pero aquéllas cuajadas de rocío
Но те, полные росы,
Cuyas gotas mirábamos temblar
На дрожащие капли которой мы смотрели,
Y caer como lagrimas del día
{А они} падали, как слёзы дня,
Esas no volverán esas no volverán
Те не вернутся, те не вернутся.
Volverán del amor en tus oídos
Снова услышишь о любви
Las palabras ardientes a sonar
Горячие слова,
Tu corazón de su profundo sueño
Твоё сердце проснётся ото сна,
Tal vez despertará
Возможно, проснётся.
Esas no volverán
Те не вернутся...
* Песня из альбома Café con aroma de mujer (Vol. 1) (1994)
1 – стёкла