Текст и перевод песни La Rosa De Los Vientos исполнителя Mägo De Oz


Оригинал

La Rosa De Los Vientos

Перевод

Роза ветров

[En esta parte de la historia (Gaia) Pedro Alcázar ha hablado con Cortés con el corazón y le ha acusado de los actos que están cometiendo en aquella tierra. Ante la sorpresa de Pedro, Cortés no le ahorca por traición, pero le arresta y posterga su juicio hasta el regreso a Cuba, aunque sigue siéndole necesario, pues planea volver a Tenochitlán y conquistar el Imperio Azteca. La canción narra cómo Azaak, para consolar a Pedro Alcázar, le enseña los sencillos principios por los cuales ha de regirse la vida.]

[В этой части истории альбома Gaia Педро Алькасар говорит с Кортесом и в сердцах заявляет, что тот виновен во всех злодеяниях, совершаемых ими на этой земле. К удивлению Педро, Кортес не вешает его за измену, но помещает под арест и откладывает суд до возвращения на Кубу, по-прежнему планируя вернуться в Теночтитлан и завоевать империю ацтеков. В этой песне Азаак, чтобы утешить Педро Алькасара, учит его простым вещам, которыми нужно руководствоваться в жизни.]

Sí siembras una ilusión

Если посеешь мечту

Y la riegas con tu amor

И польёшь её любовью.

Y el agua de la constancia

И водой постоянства,

Brotará en ti una flor

Прорастет в тебе цветок,

Y su aroma y su calor

И его аромат и тепло

Te arroparán cuando algo vaya mal

Укроют тебя, когда что-то пойдёт не так.

Sí siembras un ideal

Если посадишь идеал

En la tierra del quizás

На земле может быть,

Y lo abonas con el odio y la envidia

И удобришь ненавистью и завистью,

Será imposible arrancar la maldad

Будет невозможно вырвать злость

De tu alma si en ella hechó raíz

Из твоей души, если она там пустила корни.

Y que mi luz te acompañe

И пусть мой свет сопровождает тебя,

Pues la vida es un jardín

Ведь жизнь это сад,

Donde lo bueno y lo malo

Где хорошее и плохое

Se confunden y es humano

Перепутываются, и людям свойственно

A veces no saber elegir

Порой не суметь различить их.

Y sí te sientes perdido

А если чувствуешь себя потерянным,

Con tus ojos nos has de ver

Нужно увидеться своими глазами.

Hazlo con los de tu alma

Сделай это глазами души, и

Y encontrarás la calma

Найдешь покой,

Tu rosa de los vientos seré

Я буду твоей розой ветров.

Sí siembras una amistad

Если посеешь дружбу,

Con mimo plántala

Расти ее с любовью,

Y abónala con paciencia

Удобряй её терпением,

Pódala con la verdad

Обрезай правдой,

Y transplántala con fe

И пересаживай с верой.

Pues necesita crecer

Поскольку ей нужно вырасти.

Sí te embriagas de pasión

Если опьянеешь от страсти

Y no enfrías tu corazón

И не заморозишь свое сердце,

Tartamudearán tus sentidos y quizás

Будут заикаться твои чувства и, может быть,

Hablará sólo el calor y no la razón

Заговорит только жар, а не разум.

Es sabio contar hasta diez

Мудро будет сосчитать до десяти.

0 47 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий