Sorry I'm not so merry
Извините, мне не очень весело,
But I feel like this yearly
Но я чувствую себя так каждый год.
Christmas time isn't my vibe
Рождественская пора – не находит отклик в моей душе, 1 1
Brings no joy into my life
Она не приносит радость в мою жизнь.
Watch the snow as it's falling
Я смотрю, как падает снег,
And I don't feel a damn thing
И я ничего не чувствую, чёрт возьми!
Only darken the tree lights
Я лишь придаю гирляндам мрачный оттенок.
Just another December night
Это просто обычная декабрьская ночь.
Sleigh bells ringing
На санях звенят колокольчики.
Still I feel sad
Мне по-прежнему грустно.
It'll have you thinking
Это заставит тебя подумать
Of all the things
Обо всём том,
That you don't have
Чего у тебя нет.
If I'm feeling lonely
Если я чувствую себя одинокой,
I can't be the only one
Я не могу быть одной такой,
Drowning in my tears
Кто тонет в своих слезах.
So somebody show me
Так что, кто-нибудь, покажите мне,
How am I supposed to have fun
Как я должна веселиться
At the loneliest time of year?
В самое одинокое время года?
The loneliest time of year
В самое одинокое время года.
Can you even imagine
Вы вообще можете представить
All the people that haven't
Всех тех людей, у которых
Got no presents, no mistletoe
Нет подарков, нет омелы? 2 2
Some are living without a home
У некоторых нет дома.
Waking up in the morning
Некоторые просыпаются утром,
And there's nobody calling
И им никто не звонит,
All wrapped up in a winter coat
Укутываются в зимнее пальто,
Still longing for someone to hold
Всё ещё тоскуя по кому-то, кого можно обнять.
Sleigh bells ringing
На санях звенят колокольчики.
Still I feel sad
Мне по-прежнему грустно.
It'll have you thinking
Это заставит тебя подумать
Of all the things
Обо всём том,
That you don't have
Чего у тебя нет.
If I'm feeling lonely
Если я чувствую себя одинокой,
I can't be the only one
Я не могу быть одной такой,
Drowning in my tears (Drowning in my tears)
Кто тонет в своих слезах. (Я тону в своих слезах)
So somebody show me
Так что, кто-нибудь, покажите мне,
How am I supposed to have fun
Как я должна веселиться
At the loneliest time of year? (Loneliest time)
В самое одинокое время года? (Самое одинокое время)
Year (Loneliest time)
Года... (Самое одинокое время)
The loneliest time of year
В самое одинокое время года.
So it doesn't matter if I managed to get
Так что плевать, удалось ли мне получить
All the things on my list
Все вещи из моего списка.
Something about the yuletide
Что-то в рождественских праздниках
Makes me lonely inside
Заставляет меня чувствовать себя одинокой.
Can't just be me feeling like this
Не может быть такого, чтобы я просто чувствовала себя так!
If I'm feeling lonely
Если я чувствую себя одинокой,
I can't be the only one (Only one)
Я не могу быть одной такой, (одной такой)
Drowning in my tears (Drowning in my tears)
Кто тонет в своих слезах. (Я тону в своих слезах)
So somebody show me
Так что, кто-нибудь, покажите мне,
How am I supposed to have fun
Как я должна веселиться
At the loneliest time of year? (Loneliest time)
В самое одинокое время года? (Самое одинокое время)
Year (Loneliest time)
Года... (Самое одинокое время)
The loneliest time, the loneliest time of year
В самое одинокое время, самое одинокое время года.
(Loneliest time, loneliest time)
(Самое одинокое время, самое одинокое время)
The loneliest time of year
Самое одинокое время года.
1 – Дословно: Рождественская пора – это не моя энергетика/не соответствует моим вибрациям.
2 – Рождественская омела – основное традиционное рождественское украшение в Англии, до распространения рождественской ёлки во второй половине XIX столетия.