Текст и перевод песни Mercy* исполнителя Madame Monsieur


Оригинал

Mercy*

Перевод

Мерси

Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy

Я родилась сегодня утром, меня зовут Мерси,

Au milieu de la mer, entre deux pays, Mercy

Посреди моря, между двумя странами, Мерси.

C'était un long chemin et maman l'a pris

Путь был долгим, и мама преодолела его,

Elle m'avait dans la peau huit mois et demi

Я была у нее под сердцем 1 восемь с половиной месяцев. 1

Oh oui, huit mois et demi

О да, восемь с половиной месяцев.

On a quitté la maison, c'était la guerre

Мы покинули дом, была война,

Sûr qu'elle avait raison, y avait rien à perdre

Несомненно, она была права, терять было нечего.

Oh non, excepté la vie

О нет, кроме жизни...

Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy

Я родилась сегодня утром, меня зовут Мерси.

On m'a tendu la main et je suis en vie

Мне протянули руку, и я жива.

Je suis tous ces enfants que la mer a pris

Я – все те дети, которых забрало море,

Je vivrai cent mille ans, je m'appelle Mercy

Я проживу сто тысяч лет, меня зовут Мерси.

Et là, devant nos yeux, y avait l'ennemie

И вот, перед нашими глазами был враг,

Une immensité bleue peut-être infinie

Синие просторы, возможно, бескрайние,

Mais oui, on en connaissait le prix

Но да, мы знали цену этому.

Surgissant d'une vague, un navire ami

Появившись из-за волны, дружественный корабль

A redonné sa chance à notre survie

Снова дал нам шанс на выживание,

C'est là que j'ai poussé mon premier cri

И там я издала свой первый крик.

Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy

Я родилась сегодня утром, меня зовут Мерси

On m'a tendu la main et je suis en vie

Мне протянули руку, и я жива.

Je suis tous ces enfants que la mer a pris

Я – все те дети, которых забрало море,

Je vivrai cent mille ans, je m'appelle Mercy

Я проживу сто тысяч лет, меня зовут Мерси.

Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy

Я родилась сегодня утром, меня зовут Мерси.

Mercy, Mercy, Mercy, Mercy

Мерси, Мерси, Мерси, Мерси,

Mercy, Mercy, je vais bien, merci

Мерси, Мерси, у меня всё хорошо, спасибо.

Mercy, Mercy, Mercy, Mercy

Мерси, Мерси, Мерси, Мерси,

Mercy, Mercy, je vais bien, merci

Мерси, Мерси, у меня всё хорошо, спасибо.

Mercy, Mercy, Mercy, Mercy

Мерси, Мерси, Мерси, Мерси,

Mercy, Mercy, je vais bien, merci

Мерси, Мерси, у меня всё хорошо, спасибо.

Mercy

Мерси (перевод Юлия Матыченко)

Je suis née ce matin

Я родилась только этим утром

Je m'appelle Mercy

И зовут меня Мерси. 2 2

Au milieu de la mer

Я рождена в самом сердце моря,

Entre deux pays, Mercy

Меж двух стран - Мерси.

C'était un long chemin et Maman l'a pris

Какой же длинный путь преодолела моя мать!

Elle m'avait dans la peau, huit mois et demi

Я была у неё под сердцем восемь с половиной месяцев,

Oh oui, huit mois et demi

О да, восемь с половиной месяцев.

On a quitté la maison, c'était la guerre

Мы оставили дом - там была война,

Sûr qu'elle avait raison, y'avait rien à perdre

Конечно, на то была причина - ведь маме было нечего терять,

Oh non, excepté la vie

Нечего, кроме жизни.

Je suis née ce matin

Я родилась только этим утром

Je m'appelle Mercy

И зовут меня Мерси.

On m'a tendu la main

Мне протянули руку помощи,

Et je suis en vie

И я жива.

Je suis tous ces enfants

Я и есть все те дети,

Que la mer a pris

Которых забрало море,

Je vivrai cent mille ans

Я буду жить сотни и тысячи лет,

Je m'appelle Mercy

Мое имя - Мерси.

Et là devant nos yeux y'avait l'ennemie

И там, мы видели своими глазами, - да, там был враг.

Une immensité bleue peut-être infinie

Голубая необъятность - может, даже бесконечность...

Mais oui, on en connaissait le prix

Но, да, мы понимали всему цену.

Surgissant d'une vague, un navire ami

И там, из-за волн, появился дружественный корабль,

A redonné sa chance à notre survie

Что стал нашим счастливым спасением.

C'est là, que j'ai poussé mon premier cri

Там и раздался первый мой крик.

Je suis née ce matin

Я родилась только этим утром

Je m'appelle Mercy

И зовут меня Мерси.

On m'a tendu la main

Мне протянули руку помощи,

Et je suis en vie

И я жива.

Je suis tous ces enfants

Я и есть все те дети,

Que la mer a pris

Которых забрало море,

Je vivrai cent mille ans

Я буду жить сотни и тысячи лет,

Je m'appelle Mercy

Мое имя - Мерси.

Je suis née ce matin

Я родилась только этим утром

Je m'appelle Mercy

И зовут меня Мерси.

Mercy, Mercy, je vais bien merci

Мерси, Мерси - со мной все хорошо, спасибо!

Mercy, Mercy, je vais bien merci

Мерси, Мерси - со мной все хорошо, спасибо!

Mercy, Mercy, je vais bien merci

Мерси, Мерси - со мной все хорошо, спасибо!

Mercy, Mercy, je vais bien merci

Мерси, Мерси - со мной все хорошо, спасибо!

* - Эта песня является участником Евровидения 2018 от Франции

2 - Созвучно французскому слову merci - спасибо, однако написание совпадает с английским словом mercy, означающим милосердие.


 1 - буквально: под кожей
 2 - Созвучно французскому слову merci - спасибо, однако написание совпадает с английским словом mercy, означающим милосердие.

0 61 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий