Tell me, what's the situation?
Скажи мне, в чем дело?
I've been rackin' on my brain
Я схожу с ума.
Just want some answers if I ask you
Я просто хочу услышать ответ, когда задам тебе вопрос.
But I know you'll never say it to my face
Но я знаю, ты никогда ничего не скажешь мне в лицо,
Say it to my face
Скажешь мне в лицо.
'Cause I've been up in the night
Ведь я не спала всю ночь,
Just tryna be honest
Просто пытаюсь быть честной,
But you're cuttin' the corners though
Но ты избегаешь меня,
Holding on close to your pride
Слишком дорожишь своей гордостью.
You got a good reputation
У тебя безупречная репутация,
But it's no revelation
Но это не новость,
When you've been runnin' all over town
Когда ты разносишь слухи по всему городу,
Making a fool of me now
Делая из меня дурочку.
[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне,
Baby, what's the situation?
Милый, в чем дело?
I've been rackin' on my brain
Я схожу с ума.
Just want some answers if I ask you
Я просто хочу услышать ответ, когда задам тебе вопрос.
But I know you'll never say it to my face
Но я знаю, ты никогда ничего не скажешь мне в лицо.
Say it to my face
Скажи мне это в лицо.
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне!
Tell me, what's your allegation?
Скажи мне, в чем ты меня обвиняешь?
You're accusing me of something
Ты говоришь, что я что-то сделала не так.
I don't wanna be mistaken
Я не хочу, чтобы меня поняли неправильно,
If I ask you, will you say it to my face?
Если я спрошу тебя, ты ответишь мне в лицо?
Say it to my face
Ответь мне в лицо.
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне!
'Cause you've been bluffin' behind
Потому что ты распускал слухи у меня за спиной,
Dude, this isn't about you
Парень, мне плевать на тебя,
You're in it just like I thought you
Ты поступил так, как я и думала,
Can't look me straight in the eye
Не можешь взглянуть мне в глаза -
Too intimidated
Слишком страшно?
But it's no revelation
Но это уже не новость,
When you've been runnin' all over town
Когда ты распускаешь слухи по городу,
You're making a fool of me now
И сейчас ты делаешь из меня дурочку.
[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне,
How you got me so frustrated
Как ты довел меня до такого состояния, я так расстроена,
When you ask me to be patient
Когда ты просишь меня потерпеть?
Not convicting you with nothing
Я не хочу убеждать тебя ни в чем.
I'm just asking you to say it to my face
Я просто хочу, чтобы ты сказал это мне в лицо,
Say it to my face
Скажи это мне в лицо!
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне.
Tell me, what's your allegation
Скажи мне, в чем ты меня обвиняешь?
You're accusing me of something
Ты говоришь, что я что-то сделала не так.
I don't wanna be mistaken
Я не хочу, чтобы меня поняли неправильно,
I'm just asking you to say it to my face
Если я спрошу тебя, ты ответишь мне в лицо?
Say it to my face
Ответь мне в лицо?
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне!
Tell me, what's the situation?
Скажи мне, в чем дело?
Make me come to your location
Я хочу прийти к тебе,
I'm not good with confrontation
Я не хочу выяснять отношения,
I'm just asking you to say it to my face
Я просто хочу, чтобы ты высказал все мне в лицо,
Say it to my face
Выскажи это мне в лицо.
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне!
Tell me, what's the situation?
Скажи мне, в чем дело?
I've been rackin' on my brain
Я схожу с ума.
Just want some answers if I ask you
Я просто хочу услышать ответ, когда задам тебе вопрос.
But I know you'll never say it to my face
Но я знаю, ты никогда ничего не скажешь мне в лицо.
Say it to my face
Скажи мне это в лицо.
Tell me, tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне, скажи мне!