Текст и перевод песни Part II: Lilith's Embrace исполнителя Ancient


Оригинал

Part II: Lilith's Embrace

Перевод

Часть II. Объятия Лилит

[Caine:]

[Каин:]

Alone in the darkness I can hear the sweetest voice

В одиночестве во тьме я слышу звуки сладчайшего голоса,

whispering words of surcease and I rejoiced!

Что нашептывает мне слова отпущения, и я чувствую бесконечную радость!

Who would dare speak to one so condemned as I?

Кто же отважился говорить с человеком, которого все порицают?

Do you know of my most wicked crime?

Известно ли тебе о моём злодеянии?

[Lilith:]

[Лилит:]

I'm known as Lilith, your father's first bride

Я известна как Лилит, первая невеста отца твоего.

Like you I'm cursed to dwell in the shadows of night.

Подобно тебе я обречена искать пристанища в тенях ночи.

[Caine:]

[Каин:]

How can one survive here in the dark groves forlorn?

Как может кто-то выжить в тени, покинутый и забытый,

Without a sole companion or a friend of some form?

Без единого товарища, без какого-либо друга?

[Lilith:]

[Лилит:]

But there are many companions in my infinite kingdom.

Но в моем бесконечном царстве много товарищей.

Through magic and sorcery I've found my freedom.

Через магию и колдовство я обрела свою свободу.

[Caine:]

[Каин:]

I was cold and she clothed me,

Мне было холодно, она укрыла меня,

I starved and she fed me,

Я умирал от голода, и она накормила меня,

I was mournful yet she loved me.

Я был в печали, она же дала мне любовь,

I shed bloody tears and she made them disappear

Я ронял кровавые слезы, а она утёрла их.

She kissed away my fears.

Она забрала мои страхи вместе с поцелуем,

Her powers I could see would forever

Она явила мне свои вековечные силы

set me free I begged her to awake me.

И даровала мне свободу, и я молил ее пробудить меня ото сна.

Her blood, sweet as wine, as I drank

Кровь её, сладкая как вино, выпив её,

she would sigh then I closed my eyes.

Я услышал её голос и закрыл глаза...

Into the dark I fell and fell a deepest abyss

В темноте я бесконечно падал в глубочайшую бездну,

surrounded by obscurity a price for her gift.

Окруженный тьмой, и то была плата за ее дар.

Out from the frigid blackness came a radiant glimmering light

Из холодной тьмы я увидел светящийся и притягивающий свет,

Revealing the flaming archangel known as Michael

И вышел из него пламенеющий архангел, имя которому было Михаил.

[Michael:]

[Михаил:]

Cursed son of Adam, indeed His mercy is great

О проклятый сын Адама, Его милосердие воистину не имеет границ,

bow thy head and repent thine sins now before it's too late.

Склони голову свою и покайся в грехах своих, пока еще не слишком поздно.

[Caine:]

[Каин:]

Not by His grace but my own,

Не Его благоволением, но своим собственным

I choose to live with pride

Я выбрал жизнь в гордыни.

Your merciful God disgusts me

Твой полный милосердия Бог вызывает у меня отвращение,

his Kingdom infested with lies.

Его Царство заражено семенем лжи.

[Michael:]

[Михаил:]

You sad irreverent fool have thee no shame?

Ты, несчастный, дерзкий глупец, не стыдно тебе?

Tou shall forever fear the light of the Living Flame.

Ты должен жить в вечном страхе перед Сиянием Живого Пламени.

[Caine:]

[Каин:]

On the morning by silver wing Raphael came to me and said

По утру на серебряных крыльях явился ко мне Рафаэль и сказал:

Abel did forgive me not by his (forgiveness) but mine own

Авель простил меня не своим (прощением), но моим,

for darkness is my home.

Ибо во тьме мой дом.

I walk alone, my skin would burn by the sun's rays I learned

Я шел один, моя кожа была обожжена лучами солнца, и я понял -

and the dawn had returned to earth below

Рассвет вновь опустился на Землю.

I did run seeking shelter from the sun

Я бежал в поисках укрытия от солнца,

the endless night of Caine had begun.

И бесконечная ночь настала для Каина.

When I awoke, Uriel appeared

Когда я проснулся, появился Уриил, 1 1

The reaper with black wings

Смерть на черных крыльях,

but thrice denied his grace

Но я трижды открестился от его милости,

hence, my blood-curse begins...

Здесь и начинается моё проклятие...


 1 - Уриил - в христианской традиции один из семи архангелов.

0 56 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий