I fucked up
Я все испортила,
I made a mistake
Я допустила ошибку.
Nobody does it better than myself
Никто не делает это лучше меня.
I'm not afraid to say
Я не боюсь сказать,
I wish I could take you back but I can't
Я хотела бы вернуть тебя назад, но не могу.
I'm so ashamed
Мне так совестно,
You're in so much pain
Ты так страдаешь.
I blamed you when things didn't go my way
Я винила тебя, когда что-то было не по-моему.
If I didn't, you'd be here
Если бы я этого не делала, ты был бы здесь.
If I didn't fight back, I'd have no fear
Если бы я не отвечала ударом на удар, у меня бы не было страха.
If I took another path, things would be different
Если бы я пошла другой дорогой, все было бы иначе,
But they're not
Но это не так.
I coulda just kept my big mouth closed
Я могла бы просто держать свой болтливый рот на замке.
I coulda just done what I was told
Я могла бы просто делать то, что мне говорят.
Maybe I shoulda turned silver into gold
Может, мне следовало было превращать серебро в золото,
But in front of you, I was cold
Но в присутствии тебя я была холодна.
I fucked up
Я все испортила,
I made a mistake
Я допустила ошибку.
Nobody does it better than myself
Никто не делает это лучше меня.
I'm not afraid to say
Я не боюсь сказать,
I wish I could take you back but I can't
Я хотела бы вернуть тебя назад, но не могу.
I thought we had it all
Мне казалось, что у нас есть всё необходимое для счастья.
You brought out the best in me
Ты пробудил лучшее во мне,
And somehow I destroyed the perfect dream
А я зачем-то разрушила прекрасную мечту.
I thought we were indestructible
Я думала, мы несокрушимы.
I never imagined we could fall
Никогда не предполагала, что мы можем потерпеть неудачу.
You wanna know how to make God laugh
Хочешь знать, как рассмешить Бога?
Tell him your plans
Расскажи ему о своих планах.
We coulda bought a house with a swimming pool
Мы могли бы купить дом с бассейном,
Fill it up with Warhol's, it would be so cool
Заполнить его картинами Уорхола, 1 это было бы так классно. 1
Coulda gone riding stallions in the countryside
Могли бы уехать кататься на жеребцах по сельской местности
With a pack of great things kissing eye to eye
С кучей замечательных вещей, целоваться наедине.
We coulda toured the world in a private jet
Мы могли бы совершить кругосветное путешествие на частном самолете,
Run naked on the beach all soaking wet
Бегать голышом по пляжу, вымокнув насквозь.
We coulda climbed a mountain, seen a perfect sunrise
Мы могли бы взобраться на гору, увидеть безупречный рассвет,
Written our names across the sky
Написать в небе наши имена.
We coulda gotten drunk and driven on the autobahn
Мы могли бы напиться и кататься по автостраде,
We coulda got ourselves arrested and sort them out
Нас могли бы арестовать и мы бы уладили это.
We coulda lived like crazy 'til the day we died
Мы могли бы жить, как безумцы, до конца наших дней.
Instead I made you cry
Вместо этого я заставила тебя плакать.
I fucked up
Я все испортила,
I made a mistake
Я допустила ошибку.
Nobody does it better than myself
Никто не делает это лучше меня.
I wish I could take you back but I can't
Я хотела бы вернуть тебя назад, но не могу.
I fucked up
Я все испортила,
I made a mistake
Я допустила ошибку.
Nobody does it better than myself
Никто не делает это лучше меня.
I'm not ashamed to say
Я не боюсь сказать,
I wish I could have you back maybe one day
Я хотела бы вернуть тебя, может, однажды.
1 - американский художник, продюсер, дизайнер, писатель, коллекционер, издатель журналов и кинорежиссер