Weil du erinnerst, weil du vergisst,
Потому что ты напоминаешь, забываешь,
Weil du verzeihen kannst
Потому что ты можешь прощать
Und bist, wie du bist
И ты такая, какая есть;
Weil du vermisst und weil du fehlst
Потому что ты скучаешь и тебе не хватает,
Weil du zuhörst und erzählst
Потому что ты слушаешь и рассказываешь
Weil dein Herz laut schlägt
Потому что твоё сердце громко бьётся
Und die Welt sich immer weiter dreht
И мир продолжает вращаться;
Weil du fällst und immer wieder aufstehst
Потому что ты падаешь и снова поднимаешься,
Merkst du, dass es dich gibt
Ты замечаешь, что существуешь.
Weil du liebst, weil du lebst
Потому что ты любишь, живёшь,
Weil du gibst, und vergibst
Потому что ты даришь и прощаешь;
Weil du liebst, weil du lebst
Потому что ты любишь, живёшь,
Weil du glühst und vergehst
Потому что ты пылаешь и сгораешь,
Wirst du geliebt,
Ты будешь любима –
Lass es passieren
Позволь этому случиться!
Lass die Liebe regieren
Пусть правит любовь!
Weil du weißt, woher du kommst,
Потому что ты знаешь, откуда ты,
Was du gegeben hast und genommen
Что ты дала и взяла –
Weil purer Hass auf Dauer traurig macht
Чистая ненависть надолго печалит,
Und das Leben viel mehr zu bieten hat
А у жизни гораздо больше предложений.
Weil wir mit uns kämpfen
Потому что мы боремся друг с другом
Und weil wir uns brauchen
И потому что мы нужны друг другу;
Weil wir uns helfen
Потому что мы помогаем друг другу
Und an uns glauben
И верим друг в друга,
Weil es wahre Freundschaft gibt
Потому что есть настоящая дружба.
Weil du liebst, weil du lebst...
Потому что ты любишь, живёшь...
Weil du liebst, weil du lebst
Потому что ты любишь, живёшь,
Weil es dich nur einmal gibt
Потому что у тебя только одна жизнь.
Weil du liebst, weil du lebst...
Потому что ты любишь, живёшь...