Текст и перевод песни Sommerferien исполнителя Madsen


Оригинал

Sommerferien

Перевод

Летние каникулы

Jeden Tag steh'n wir auf, rennen weiter,

Каждый день мы встаём, продолжаем беготню,

Haben so viel Angst vorm Scheitern

Так боимся неудач.

Wir müssen uns optimieren

Мы должны становиться лучше

Und erweitern,

И расширять свои горизонты,

Sonst bleiben wir zurück

А то отстанем в развитии.

Zwischen Deadlines und Terminen

В дедлайнах и встречах

Scheinen wir uns zu verlieren

Мы, кажется, теряем себя.

Wir sehnen uns nach Sicherheit

Мы жаждем уверенности

Und nach ein bisschen Glück

И немного счастья.

Und alles, was ich g'rade will,

И всё, чего я сейчас хочу,

Ist dich mal wieder sehen,

Снова увидеть тебя,

Doch du hast scheinbar zu viel Stress,

Но у тебя, видимо, слишком много стресса,

Um ans Telefon zu gehen

Чтобы подойти к телефону.

Aber weißt du noch,

А ты помнишь,

Als das alles egal war,

Когда всё это было неважно,

Als wir mit den Fahrrädern nach Hause fuhr'n

Когда мы ехали домой на велосипедах

Und das einzig wichtige

И единственно важным

Die Sommerferien war'n,

Были летние каникулы,

Die Sommerferien war'n?

Были летние каникулы?

Und wenn ich nicht weiter weiß,

И когда я не знаю, как поступить дальше,

Denke ich einfach daran

Просто вспоминаю об этом.

Aus dem Klassenzimmer raus in die Freiheit

Из класса на свободу,

Sechs Wochen waren mehr als genug Zeit

Шесть недель было более чем достаточно.

Wir wollten nie erwachsen sein,

Мы никогда не хотели быть взрослыми,

Und der Sommer war orange

А лето было оранжевым.

Wir bauten uns unsere eigene Großstadt

Мы строили себе собственный город

Zwischen Sandkuhle,

Между песочницей,

Haustür und Freibad,

Парадной дверью и открытым бассейном,

Und dahinter lag die große, unbekannte Welt

А за ним лежал большой, неизвестный мир.

Mittlerweile sind wir so,

Между тем мы такие,

Wie die Großen früher war'n

Какими раньше были взрослые.

Nichts wird dem Zufall überlassen

Ничто не останется на волю случая,

Alles läuft nach Plan

Всё идёт по плану.

Aber weißt du noch...?

А ты помнишь...?

Weißt du noch, als das alles egal war,

Ты помнишь, когда всё это было неважно,

Als wir mit den Fahrrädern nach Hause fuhr'n?

Когда мы ехали домой на велосипедах?

Stress war noch ein Fremdwort für uns

Стресс был ещё чуждым словом для нас.

Weißt du noch...?

Ты помнишь...?

0 47 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий