Текст и перевод песни Über Die Berge исполнителя Madsen


Оригинал

Über Die Berge

Перевод

Через горы

Du hältst fest,

Ты держишь крепко –

Wenn ein Teil von dir dich einfach so verlässt,

Когда часть тебя просто так оставляет тебя,

Umklammerst du den Rest

Вцепляешься в оставшееся.

Ich weiß, Abschied nehmen dauert seine Zeit,

Я знаю, чтобы попрощаться, нужно время,

Doch ich steh für dich bereit

Но я готов ждать ради тебя.

Wenn du soweit bist,

Если ты готова,

Das schöne Leben vermisst,

Тебе недостаёт красивой жизни,

Wenn du weißt,

Если ты понимаешь,

Du hast genug geweint,

Что уже наплакалась,

Dann nehm ich dich mit

То я возьму тебя с собой.

Wir gehen Schritt für Schritt,

Мы пройдём этот путь шаг за шагом,

Wenn der Weg dir zu lang erscheint

Если он кажется тебе слишком долгим.

Dann trag ich dich über die Berge,

Я перенесу тебя через горы, 1 1

Fühlst du dich schwach und leer

Если ты чувствуешь слабость и пустоту.

Dann trag ich dich über die Berge,

Я перенесу тебя через горы,

Ich trage dich bis zum Meer

Донесу тебя до самого моря.

Du lässt los

Ты отпускаешь –

Und ein Teil von dir zerfällt im Nirgendwo

И часть тебя изчезает в никуда.

Die Dunkelheit so groß

Тьма такая огромная,

Dir wird klar,

Тебе становится понятно,

Nichts wird so sein, wie es mal war,

Что всё изменится.

Doch ich bin für dich da

Но я рядом с тобой.

Ich wärme dich, wenn du frierst

Я согрею тебя, если ты замёрзнешь.

Wenn du den Boden verlierst,

Если ты потеряешь опору,

Dann reiche ich dir meine Hand

Я протяну тебе свою руку.

Ich nehme dich mit

Я возьму тебя с собой,

Wir gehen Schritt für Schritt

Мы пройдём этот путь шаг за шагом.

Es ist vorbei und es fängt neu an

Всё кончено, и всё начинается заново.

Ich trage dich über die Berge,

Я перенесу тебя через горы,

Fühlst du dich schwach und leer

Если ты чувствуешь слабость и пустоту.

Ich trage dich über die Berge,

Я перенесу тебя через горы,

Ich trage dich bis zum Meer

Донесу тебя до самого моря.

Dein Kopf hat wieder Fernweh

У тебя снова тяга к дальним странствиям,

Deine Augen wollen das Meer sehen

Твои глаза хотят увидеть море,

Deine Hände wollen in den warmen Sand

Твои руки хотят зарыться в тёплый песок,

Dein Herz braucht einen Neuanfang

Твоему сердцу нужна перезагрузка.

Ich trage dich über die Berge,

Я перенесу тебя через горы,

Fühlst du dich schwach und leer

Если ты чувствуешь слабость и пустоту.

Dann trag ich dich über die Berge,

Я перенесу тебя через горы,

Ich trage dich bis zum Meer

Донесу тебя до самого моря.

Ich trage dich über die Berge,

Я перенесу тебя через горы,

Niemand kommt uns hinterher

Никто не догонит нас.

Ich trage dich über die Berge,

Я перенесу тебя через горы,

Ich trage dich bis zum Meer

Донесу тебя до самого моря.


 1 – также über den Berg sein – выкрутиться из трудного положения; преодолеть кризис.

0 47 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий