No quiero ser tu niña bonita
Я не хочу быть твоей красивой девочкой,
Quiero tocar la luna con el corazón
Я хочу коснуться луны сердцем,
Quiero ser una estrella en tu vida
Я хочу быть звездой в твоей жизни,
Pa' iluminar y verte en cada anochecer
Чтобы светить и видеть тебя каждый вечер
Antes de amanecer
До рассвета.
Yo quiero ser quien cause la herida
Я хочу быть причиной ран,
Para meterme dentro y ser tu adoración
Чтобы проникнуть внутрь и быть твоим обожанием,
Quiero contar las horas vividas
Я хочу считать прожитые часы
Del tiempo que perdi por no tenerte a ti
Времени, которое я потеряла из-за того, что нет тебя рядом,
Por no tenerte a ti
из-за того, что нет тебя рядом,
Aqui dentro de mi
Здесь, внутри меня,
Quiero pertenecer a tu vida
Я хочу принадлежать твоей жизни.
No quiero ser tu niña bonita
Я не хочу быть твоей красивой девочкой,
Ni quiero estar perdida en tu sueño
Я не хочу быть потерянной в твоём сне,
Quiero pertenecer a tu vida
Я хочу принадлежать твоей жизни,
Quiero causar la herida de amor
Я хочу быть причиной раны любви,
Cada mañana escuchar tu corazón
Каждое утро слушать твоё сердце,
Sentir que tienes para mi todo el amor
Чувствовать, что ты для меня - вся любовь,
Que me das como yo quiero tu cariño
Которую ты даришь мне, я хочу твоей привязанности,
Que cada dia se va llenando de cariño y amor
Которая каждый день уходит, принося привязанность и любовь.
Cariño y amor
Привязанность и любовь.
No quiero ser quien frene tu vida
Я не хочу быть той, кто замедляет твою жизнь,
Quiero mirar que crece tu imaginación
Я хочу смотреть, как становится всё лучше твоё воображение,
Quiero ser solo tu compañía
Я хочу быть единственной твоей компанией
Y quiero estar ahi
И я хочу быть там,
Para romper el hielo
Чтобы сломать лёд,
Cuando falte calor
Когда не будет тепла,
Cuando falte calor
Когда не будет тепла,
Quiero pertenecer a tu vida
Я хочу принадлежать твоей жизни.
Yo solo tengo para ti (cariño)
Я только для тебя, (привязанность)
Te entrego todo lo que soy (mi amor)
Вручаю тебе всё, что во мне есть, (моя любовь)
Si yo te di mi corazón (cariño)
Если я отдала тебе моё сердце, (привязанность)
Fue porque tomaste de mi (mi amor)
[То] это произошло потому, что ты взял его, (моя любовь)
Voy a entregarte todo lo que llevo dentro
Я отдам тебе всё, что у меня есть внутри:
Todo el cariño todo el amor
Всю привязанность, всю любовь,
Vive todo el dia en mi pensamiento
Ты живи весь день в моих мыслях,
Y estas metido en cada rincón
И ты - в каждом уголке.
Cariño, mi amor
Привязанность и любовь.
Tu tienes todo aquello que necesito
У тебя есть всё, что мне нужно:
Tienes cariño tienes amor
У тебя есть привязанность, у тебя есть любовь,
Y tienes cada parte de lo que siento
И у тебя есть каждая часть от того, что я чувствую,
Ya no imagino como vivir sin ti
Я уже не представляю, как жить без тебя.
Cariño y amor
Привязанность и любовь.