Текст и перевод песни El Ultimo Dia исполнителя Maldita Nerea


Оригинал

El Ultimo Dia

Перевод

Последний день

El último día que fuimos volvimos.

Вернемся в наш последний день.

Me acuerdo bien.

Я его прекрасно помню.

Sin cogernos de la mano,

Не держимся за руки,

Sin buscarle los pespuntes a las bromas,

Не ищем повода для шутки,

Reprochándonos hasta lo que no fue.

Упрекая друг друга в том, чего не было.

Y el amor no tuvo mucho más que hacer,

И любовь больше ничего не могла сделать,

Me acuerdo bien,

Я прекрасно это помню,

De las lágrimas de fuego que lloré.

Со слезами, которые роняло пламя.

Y ahora lo veo distinto...

А теперь я смотрю на это по–другому...

El último día que fuimos volvimos.

Вернемся в наш последний день.

Me acuerdo bien.

Я его прекрасно помню.

En asientos separados,

Сидим не рядом,

Con los ojos empeñados en no verse

Упорно не хотим встречаться взглядом,

Con el frío anclado junto a nuestros pies

А наши ноги окутывает холод.

Y el amor no tuvo mucho más que hacer,

И любовь больше ничего не могла сделать,

Me acuerdo bien,

Я прекрасно это помню,

De las lagrimas de fuego que lloré

Со слезами, которые роняло пламя.

Y ahora lo veo distinto, ehhh...

А теперь я смотрю на это по–другому, да...

Y ahora lo veo distinto,

Теперь я смотрю на это по–другому,

Diferente, raro, extraño

Странно, дико, непонятно

Darlo todo por perdido,

Считать все потерянным,

Separarse y no volver a verse en años.

Расстаться и больше не встречаться никогда.

Ni que fuera un instinto,

Это даже не было инстинктом,

Diferente, raro, extraño,

Странно, дико, непонятно,

Tonto y tantas veces cínico,

Глупо и так много раз цинично,

Que parece que es jugar a hacerse daño.

Что кажется, это игра, причиняющая боль.

El último día que fuimos amigos pero al revés,

Последний день, когда мы были друзьями, но наоборот,

Comprobamos como no puede valer

Мы подтверждаем, что он ничего не стоит.

Con la antorcha de un traidor para incendiar Troya,

Предатель с факелом, готовый поджечь Трою,

Porque Troya decidió que no iba a arder.

Потому что Троя была уверенна, что не сгорит.

Y el rumor no tuvo mucho más que hacer,

И слухи больше ничего не могли изменить,

Me acuerdo bien,

Я прекрасно помню,

Y aprendí que hay cosas que es mejor perder.

И я понял, что есть то, что будет лучше потерять.

Y ahora lo veo distinto, ehhh...

А теперь я смотрю на это по–другому, да...

Y ahora lo veo distinto,

Теперь я смотрю на это по–другому,

Diferente, raro, extraño

Странно, дико, непонятно

Darlo todo por perdido,

Считать все потерянным,

Separarse y no volver a verse en años.

Расстаться и больше не встречаться никогда.

Ni que fuera un instinto,

Это даже не было инстинктом,

Diferente raro extraño

Странно, дико, непонятно,

Tonto y tantas veces cínico

Глупо и так много раз цинично,

Que parece que es jugar a hacerse daño.

Что кажется, это игра, причиняющая боль.

Y si le quitas los males que van a fondo perdido

И если кого - то избавляешь от обид,

Que aún sabiendo lo que sabes,

Которые и так ушли на задний план,

No hay que saber quién ha sido.

То, даже зная то, что знаешь,

Tanto hurgarte en los bares,

Me estoy quedando dormido...

Ты только и шатаешься по барам,

Y ahora lo veo distinto,

Y ahora lo veo distinto, diferente.

А теперь я смотрю на это по–другому,

Darlo todo por perdido,

Теперь я смотрю на это по–другому, иначе.

Separarse y no volver a verse en años.

Считать все потерянным,

Ni que fuera un instinto,

Diferente, raro, extraño,

Это даже не было инстинктом,

Tonto y tantas veces cínico,

Странно, дико, непонятно,

Que parece que es jugar a hacerse daño.

Глупо и так много раз цинично,

Ahora lo veo,

Y ahora lo veo distinto, diferente,

А теперь я смотрю,

Que di todo por perdido.

А теперь я смотрю по–другому, иначе

Te marchaste y ya no he vuelto a verte en años.

На то, что все потеряно.

Ni que fuera un instinto,

Diferente, raro, extraño,

Это даже не было инстинктом,

Tonto y tantas veces cínico,

Странно, дико, непонятно,

Que parece que es jugar a hacerse daño.

Глупо и так много раз цинично,

Ni que fuera un instinto,

Diferente, raro, extraño,

Это даже не было инстинктом,

Tonto y tantas veces cínico,

Странно, дико, непонятно,

Que parece que es jugar a hacerse daño.

Глупо и так много раз цинично,

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий