Me eliges, me pides,
Ты смотришь на меня с мольбой в глазах,
te vas y no escribes,
Затем уходишь по-английски,
tampoco me dices adiós.
Не подавая весточки.
Me quedo esperando de ti algún aviso,
А я все жду, пока ты объявишься,
solos, yo y el reloj.
В одиночестве, считая часы.
El teléfono ha enmudecido
Телефон молчит,
y todas las canciones me suenan a lo mismo.
И все песни об одном.
Mis ojos han oscurecido
Потемнело в глазах,
y en mi corazón sólo queda este abismo.
А в моем сердце пустота.
Esta vez, no quiero despertar,
Я не хочу, просыпаясь, даже думать о том,
tener que imaginar lo que estarás haciendo.
Что ты сейчас делаешь.
Esta vez, sabré disimular, aunque me cueste más
На сей раз я смогу притвориться, хотя
lo que siento por dentro.
Чувства, которые я испытываю, сильнее.
Ahora prefiero no verte ni en sueños,
Я не хочу видеть тебя во снах,
no hablarte, no pensar en ti.
Не хочу видеть тебя, думать о тебе.
Y busco un rincón que sea sólo mío,
Я ищу свой уголок,
un refugio que no hable de ti.
Убежище, в котором я смогла бы скрыться от мыслей о тебе.
Pero estás tan metido en mi piel
Но ты оставил след во мне,
que cada uno de mis poros refleja tu ser,
Каждая моя клеточка помнит и не может забыть тебя,
y es que hoy, acabo de saber
А сегодня я осознала,
que jamás seré libre
Что никогда мне не освободиться от этих мыслей,
si no te puedo tener.
Если ты не станешь моим.
Esta vez, no quiero despertar,
Я не хочу, просыпаясь, даже думать о том,
tener que imaginar lo que estarás haciendo.
Что ты сейчас делаешь.
Esta vez sabré disimular, aunque me cueste más
На сей раз я смогу притвориться, хотя
lo que siento por dentro.
Чувства, которые я испытываю, сильнее.