Текст и перевод песни Qué Esperabas исполнителя Malu


Оригинал

Qué Esperabas

Перевод

Чего ты ждал?

No te cree, y sigue estando peleado y no te cree

Оно не верит тебе, не верит, сопротивляется,

Y sigue manteniendo las distancias conmigo, mi corazón,

Оно держится на безопасном расстоянии – мое сердце.

No te cree, ahora ya no es cosa mía, ahora es él...

Оно не верит тебе, я здесь ни при чем, это оно

Quien dice que no aguanta un día más llevarte dentro

Говорит, что больше и дня не вынесет тебя в себе,

Que le cuesta tanto entender, que duela tanto amor

Сердцу сложно понять, что любовь может причинить столько боли,

Amar, sus ganas de llorar sin más,

Любить, плакать хочется просто так,

Que a sus heridas no acude el tiempo

Эти раны не подвластны лечению временем,

Que esperabas de esto...

Чего ты от этого ждал?

Si solo te ha faltado en tu obra maestra un buen puñado de sal

Если для твоего совершенства не хватало горсти соли,

En cada herida un buen puñado de sal, dime que te esperabas

На каждую рану горсть соли, чего ты ждал?

Si de cada roto que le has hecho, has hecho mil rotos más

Каждый осколок ты разбивал еще на более мелкие кусочки.

Dime que esperabas, si has hecho de su rojo un gris sin ganas

Скажи мне, чего ты ждал, когда перекрашивал сердце из красного в серый цвет?

Si has conseguido hacer un mar de lágrimas en mí que ahogan

Тебе удалось заставить меня пролить море слез, которое гасит

Sus latidos por vos,

Стук бьющегося для тебя сердца.

Dime que esperabas...

Скажи мне, чего ты ждал?

Háblale, ven sin quieres tu pero es que es eso, que no te da a entender

Поговори с ним, давай, если желаешь, но я сомневаюсь, что оно поймет тебя,

Quererte hasta cansarse, no había más que quererte hasta cansarse

Сердце любило тебя до последнего момента, а иначе быть не могло,

Ahora no entiende no que duela tanto amor amar,

Сердцу сложно понять, что любовь может причинить столько боли,

Sus ganas de llorar sin más

Любить, плакать просто так хочется,

Que a sus heridas no acude el tiempo

Эти раны не подвластны лечению временем,

Que esperabas de esto...

Чего ты от этого ждал?

Si solo te ha faltado en tu obra maestra un buen puñado de sal

Если для твоего совершенства не хватало горсти соли,

En cada herida un buen puñado de sal, dime que te esperabas

На каждую рану горсть соли, чего ты ждал?

Si de cada roto que le has hecho, has hecho mil rotos más

Каждый осколок ты разбивал еще на более мелкие кусочки.

Dime que esperabas, si has hecho de su rojo un gris sin ganas

Скажи мне, чего ты ждал, когда перекрашивал сердце из красного в серый цвет?

Si has conseguido hacer un mar de lágrimas en mí que ahogan

Тебе удалось заставить меня пролить море слез, которое гасит

Sus latidos por vos, di que esperabas...

Стук бьющегося для тебя сердца. Скажи, чего ты добивался?

Después de ti

После тебя,

Di que esperabas

Скажи, чего ты ждал?

En sal, si solo te ha faltado meterlo en sal, dime que te esperabas

Тебе осталось только насыпать соль на рану,

Si de cada roto que le has hecho, has hecho mil rotos más

Каждый осколок ты разбивал еще на более мелкие кусочки.

Dime que esperabas, si has hecho de su rojo un gris sin ganas

Скажи мне, чего ты ждал, когда перекрашивал сердце из красного в серый цвет?

Si has conseguido hacer un mar de lágrimas en mí que ahogan

Тебе удалось заставить меня пролить море слез, которое гасит

Sus latidos por vos,

Стук бьющегося для тебя сердца.

Dime que esperabas

Скажи мне, чего ты ждал?

0 45 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий