No me hables de infiel (no, no)
Не говори со мной об измене (нет, нет),
Que yo no soy culpable (no)
Я не виноват (нет).
No me jusquez si no sabes
Не осуждай меня, ведь ты не знаешь то,
Lo que hago yo en la calle (no lo sabes)
Что я делаю на улице (не знаешь).
No le des importancia a lo que digan tus amigas
Не придавай значения тому, что говорят твои подруги.
Me genera desconfianza si lo haces, lo imaginas (uh)
У меня вызывает недоверие, если ты это делаешь, думаешь об этом (ах).
Cierra los ojos, calla boca y tus oídos
Замолчи, закрой глаза и уши,
Que no escuchen de lo que no eres testigo
Чтобы они не слышали то, чему ты не была свидетелем.
No soy el único que levanta ese vestido (jajaja)
Я не единственный, кто носит такую одежду (хахаха).
Cierra los ojos, calla boca y tus oídos (shhh)
Замолчи, закрой глаза и уши (тссс),
Que no escuchen de lo que no eres testigo
Чтобы они не слышали то, чему ты не была свидетелем.
Somos hipócritas y nos hemos escondido
Мы лицемеры и мы скрываемся.
Maluma, baby
Малума, детка
Yo no lo hago cuando tú estás en frente (no)
Я не делаю это, когда ты стоишь передо мной,
Porque si tus ojos no lo ven (no, no)
Потому что если твои глаза не видят это (нет, нет),
El corazón no siente (no, no)
То сердце не чувствует (нет, нет)
Y tú no lo haces cuando yo estoy en frente (jaja)
И ты не делаешь это, когда я стою перед тобой (ха, ха),
Porque si mis ojos no lo ven, seguimos inocentes (¿de qué?)
Потому что если мои глаза не видят это, то мы остаемся невиновными (в чем?).
De este amor (ay)
В этой любви (ах),
De este amor (ay, qué rico)
В этой любви (ах, как приятно).
Si mis ojos no lo ven (dice)
Если мои глаза не видят (говорит),
El corazón no siente (alright to right, baby)
Сердце не чувствует (отлично, детка)
Este amor (wuh)
В этой любви (ух),
Este amor (brrra)
В этой любви (брррр).
Si tus ojos no lo ven
Если твои глаза не видят,
El corazón no siente, baby
Сердце не чувствует, детка.
Maluma, baby
Малума, детка
Si tú cambias yo también me comprometo
Если ты изменишься, то я тоже, обещаю.
Si no cambias, juro igual que te lo meto (jaja)
Если ты не изменишься, то клянусь, что я все равно тебе вставлю (хаха).
Si así tú quieres, nos guardamos en secreto (shhh)
Если тебе хочется, то сохраним это в секрете.
Tú eres mi novia y yo tu novio hasta que llegue el día
Ты моя девушка, я твой парень пока не наступит день.
Para ti soy Juan, para ellas Maluma
Для тебя я Хуан, для них – Малума,
Por qué llegas a la casa con olores y me enfumas (¿ah, sí?)
Потому что ты приходишь домой и своим ароматом очаровываешь меня (ах, да?)
No lo sabes esconder, igual yo ni quiero saber
Ты не умеешь скрывать это, а я не хочу даже знать.
Y como dice Héctor:
И как говорит Гектор:
Todo tiene su final (todo tiene su final)
Все когда-нибудь кончается (все когда-нибудь кончается).
Nada dura para siempre, eih-yeh (no, no, no)
Ничто не вечно, да-да (нет, нет, нет).
Tenemos que recordar (tenemos que recordar)
Мы должны помнить (мы должны помнить),
Que no existe eternidad (wuuuh)
Что вечность не существует (вууу).
Yo no lo hago cuando tú estás en frente (dice)
Я не делаю это, когда ты стоишь передо мной, (говорит)
Porque si tus ojos no lo ven (no, no)
Потому что если твои глаза не видят это (нет, нет),
El corazón no siente (brrra)
То сердце не чувствует (брррр)
Y tú no lo haces cuando yo estoy en frente (dice)
И ты не делаешь это, когда я стою перед тобой (говорит),
Porque si mis ojos no lo ven (wuuuh)
Потому что если мои глаза не видят это, (вууууу)
Seguimos inocentes (¿de qué?)
То мы остаемся невиновными (в чем?).
De este amor
В этой любви,
De este amor
В этой любви.
Si mis ojos no lo ven (dile)
Если мои глаза не видят (скажи),
El corazón no siente
Сердце не чувствует.
Este amor (y tú lo sabes)
В этой любви (и ты это знаешь),
Este amor (ajá)
В этой любви (ага).
Si tus ojos no lo ven
Если твои глаза не видят,
El corazón no siente, baby
Сердце не чувствует, детка.
Cierra los ojos, calla boca y tus oídos
Замолчи, закрой глаза и уши,
Que no escuchen de lo que no eres testigo
Чтобы они не слышали то, чему ты не была свидетелем.
Somos hipócritas y nos hemos escondido
Я не единственный, кто носит такую одежду (хахаха).
Yo no lo hago cuando tú estás en frente
Я не делаю это, когда ты стоишь передо мной,
Porque si tus ojos no lo ven, el corazón no siente
Потому что если твои глаза не видят это, то сердце не чувствует.
Y tú no lo haces cuando yo estoy en frente
И ты не делаешь это, когда я стою перед тобой,
Porque si mis ojos no lo ven, seguimos inocentes
Потому что если мои глаза не видят это, то мы остаемся невиновными.
De este amor (ojos que no ven)
В этой любви (глаз, которые не видят),
De este amor (y ya tú sabes el resto)
В этой любви (ты знаешь даль).
Si mis ojos no lo ven (I love you baby, jaja)
Если мои глаза не видят (Я люблю тебя, детка. хаха),
El corazón no siente
Сердце не чувствует.