Hani ağlamak gelir içinden ama akmaz yaş
Помнишь моменты, когда ты будто плачешь, но слезы не идут?
Hani çığlığın kalır içinde, ölür yavaş yavaş
Помнишь моменты, когда твой крик остается внутри и медленно умирает?
Hani gözlerin, hani gözlerin
Помнишь, как твои глаза, твои глаза
Kâğıtlara dalar, bomboş bakar
Пустеют, уставившись на страницы?
Yazmak gelir içinden ama yazamazsın
Ты хочешь писать, но не можешь,
Umursamazlık bir hastalık gibi sarar kalemini, kurtulamazsın
Безразличие окутывает твой карандаш, как болезнь, тебе не уйти от этого,
Ve anlarsın...
И ты понимаешь...
Bedenin özgür kalsa neye yarar?
Что толку, что твое тело свободно?
Acıtır ruhunu içinde kalanlar
То, что остается в душе, приносит боль.
Dönemezsin artık geriye,
Ты уже не можешь повернуть назад,
Tek yön seçtiğin tüm yollar
Все дороги, которые ты выбираешь, - односторонние.
Hani ansızın kaçar gidersin bütün dostlardan
Помнишь моменты, когда ты вдруг сбегаешь от всех своих друзей?
Hani gün gelir, uzaklaşırsın bütün aynalardan
Помнишь дни, когда ты отдаляешься от всех зеркал?
Hani gözlerin, hani gözlerin
Помнишь, как твои глаза, твои глаза
Uzaklara dalar, suskun bakar
Молчаливо смотрят вдаль?
İçinde kalanları anlatamazsın
Ты не можешь объяснить то, что у тебя внутри,
O suskunluk bir hastalık gibi sarar vücudunu, kurtulamazsın
Это безмолвие окутывает твое тело, как болезнь, тебе не уйти от этого,
Ve anlarsın...
И ты понимаешь...
[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Bedenin özgür kalsa neye yarar?
Что толку, что твое тело свободно?
Acıtır ruhunu içinde kalanlar
То, что остается в душе, приносит боль.
Dönemezsin artık geriye,
Ты уже не можешь повернуть назад,
Tek yön seçtiğin tüm yollar
Все дороги, которые ты выбираешь, - односторонние.
[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Bedenin özgür kalsa neye yarar?
Что толку, что твое тело свободно?
Acıtır ruhunu içinde kalanlar
То, что остается в душе, приносит боль.
Dönemezsin artık geriye,
Ты уже не можешь повернуть назад,
Tek yön seçtiğin tüm yollar
Все дороги, которые ты выбираешь, - односторонние.