J'ai fuis la vie, mais elle m'a rattrapé
Я бегу от жизни, но она догнала меня.
Tout au fond de l'oubli, dans mes profondes nuits, elle m'a retrouvé
В самом сердце забвения, в глубине моих ночей она нашла меня.
Je m'étais juré que je ne deviendrais
Я клялся, что я никогда не буду
Jamais ce clandestin, ce prisonnier du lendemain et de son destin
Скрываться, не стану заложником будущего и судьбы.
J'aurais voulu m'enfuir
Я хотел сбежать
Au fond d'une amnésie
В забвение.
Ne jamais en sortir
И никогда не возвращаться.
La mort dans l'âme
Смерть в душе.
Si je dois vivre seul dans la peur et l'exil, seul comme un prisonnier
Если я должен жить в одиночестве, в страхе, в изгнании, словно пленник,
Je les laisse à ceux qui veulent, ces jours gris qui défilent, écument les années
Я отдаю тем, кому они нужны, все эти похожие друг на друга дни, которые крадут мои годы.
La mort dans l'âme, j'aurai vécu
Я пережил бы смерть в душе,
Mais comment vivre dans l'exil, seul avec ses larmes
Но как жить в изгнании, наедине со своими слезами?
La mort dans l'âme
Смерть в душе.
Mon âme oubliée, je m'effacerai
Моя душа позабыта. Я умру,
J'éteindrai la lumière, et tous mes souvenirs seront envolés
Я прикоснусь к свету, и все мои воспоминания сотрутся.
Et je pourrai m'enfuir
И я смогу убежать
Au fond d'une amnésie
В забвение.
Ne jamais en sortir
И никогда не возвращаться.
La mort dans l'âme
Смерть в душе.
Si je dois vivre seul dans la peur et l'exil, seul comme un prisonnier
Если я должен жить в одиночестве, в страхе, в изгнании, словно пленник,
Je les laisse à ceux qui veulent, ces jours gris qui défilent, écument les années
Я отдаю тем, кому они нужны, все эти похожие друг на друга дни, которые крадут мои годы.
La mort dans l'âme, j'aurai vécu
Я пережил бы смерть в душе,
Mais comment vivre dans l'exil, seul avec ses larmes
Но как жить в изгнании, наедине со своими слезами?
J'ai fuis la vie, mais elle m'a rattrapé
Я сбежал от жизни, но она догнала меня.
J'ai fuis la vie, elle m'a retrouvé
Я сбежал от жизни, но она нашла меня.
Mais comment vivre dans l'exil ?
Но как жить в изгнании?
La mort dans l'âme
Смерть в душе.
Si je dois vivre seul dans la peur et l'exil, seul comme un prisonnier
Если я должен жить в одиночестве, в страхе, в изгнании, словно пленник,
Je les laisse à ceux qui veulent, ces jours gris qui défilent, écument les années
Я отдаю тем, кому они нужны, все эти похожие друг на друга дни, которые крадут мои годы.
La mort dans l'âme, j'aurai vécu
Я пережил бы смерть в душе,
Mais comment vivre dans l'exil
Но как жить в изгнании?
La mort dans l'âme
Смерть в душе.
La mort dans l'âme
Смерть в душе.
Mais comment vivre dans l'exil, seul avec ses larmes
Но как жить в изгнании, наедине со своими слезами?
La mort dans l'âme
Смерть в душе.
La mort dans l'âme
Смерть в душе.
La mort dans l'âme
Смерть в душе.