Elle remet les compteurs à niveau zéro,
Она начинает сначала,
Elle repart au labeur
Она возвращается к труду,
Cet avenir est pour elle un fardeau
Это будущее для неё - груз,
Un tableau sans couleurs
Картина без красок,
Dans les vapeurs, les fumées du ghetto
В парах и дыме гетто
Elle cherche un monde meilleur
Они ищет лучший мир.
Mais comment faire pour avancer
Но что сделать, чтобы продвигаться,
Quand les portes sont closes
Когда двери закрыты?
Comment faire pour exister
Что сделать, чтобы существовать
Dans cette voie qui s'impose
На этом пути, который необходимо пройти?
Seule dans l'existence,
Единственная в бытие,
Elle recherche une trace un pareil
Она ищет след, что-то подобное,
Seule dans ses nuits blanches
Единственная в своих бессонных ночах,
Elle espére une paix un sommeil
Она ждёт мира, сна.
Dans cette vie c'est le rêve de liberté
В этой жизни мечта о свободе
Qui lui permet le courage
Придаёт ей смелость
D'aller plus loin de frôler cette beauté
Идти дальше, слегка касаясь этой красоты,
Qu'elle ne voit qu'en images
Которую она видит только в картинках.
Et comment faire pour résister
А что сделать, чтобы сопротивляться
A ces démons qui l'attirent
Этим демонам, которые её влекут?
Comment faire pour déguiser
Что сделать, чтобы замаскировать
Tout ce mal-être en plaisir
Это недомогание в удовольствие?
Seule dans l'existence,
Единственная в бытие,
Elle recherche une trace un pareil
Она ищет след, что-то подобное,
Seule dans ses nuits blanches
Единственная в своих бессонных ночах,
Elle espére une place au soleil
Она ждёт места под солнцем.