Текст и перевод песни Auf Papier исполнителя Mantus


Оригинал

Auf Papier

Перевод

На бумаге

Ich fühle mich zerschlagen, erschöpft und aufgedreht

Я разбит, вымотан и возбужден.

Ach, könnte ich doch schlafen, so lange es nur geht

Ах, если бы только я мог проспать все это.

Ich rede mit den Wänden, hab vieles schon erzählt

Я разговариваю со стенами, уже многое им рассказал,

Es bleibt nur die Gewissheit in mir, dass etwas fehlt

Во мне осталась лишь уверенность, что чего-то не хватает.

Es gab mal eine Zeit, in der ich mich gut gefühlt

Было время, когда я чувствовал себя хорошо,

Die Seele schien erhaben, nicht wund und aufgewühlt

Душа, казалось, парила, не была изранена и взволнована.

Und ich denke an die Zeit, an das Leben unbeschwert

И я вспоминаю о времени, когда жизнь была беспечной.

Ist alles, ja alles ganz verkehrt

Неужели все, да, все пошло наперекосяк?

Und ich male dein Gesicht auf ein kleines Stück Papier

И я рисую твое лицо на маленьком клочке бумаги,

Und ich sehe deine Augen, in denen ich mich verlier

И я вижу твои глаза и теряюсь в них,

Und ich rieche deine Haut und den Duft in deinem Haar

И я чувствую запах твоей кожи и благоуханье волос,

Und ich höre deinen Atem, als wärst du mir ganz nah

И я слышу твое дыхание, будто ты совсем рядом.

So viele blasse Szenen durchfluten meinen Kopf

Множество бесцветных сцен наполняют мою голову.

Ich rede mit den Wänden, sie schweigen immer noch

Я разговариваю со стенами, они по-прежнему молчат.

Ich starre in die Tiefe, der Mond am Himmel strahlt

Я смотрю в бездну, луна сияет в небе,

Hat heimlich einen Schatten in die Nacht gemalt

Она украдкой нарисовала в ночи тень.

Es gab mal eine Zeit, in der ich mich gut gefühlt...

Было время, когда я чувствовал себя хорошо...

Und ich male dein Gesicht auf ein kleines Stück Papier...

И я рисую твое лицо на маленьком клочке бумаги...

Ich schaue aus dem Fenster, dort draußen stirbt die Welt

Я смотрю из окна: снаружи умирает мир,

Und habe keine Ahnung was ich mir vorgestellt

И понятия не имею, что я собой представляю.

Ich sitze in der Stille, im Aschenbecher glimmt

Я сижу в тишине, в пепельнице тлеет

Ein kleines Stück Papier

Маленький клочок бумаги.

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий