Текст и перевод песни Die Stille Des Ozeans исполнителя Mantus


Оригинал

Die Stille Des Ozeans

Перевод

Тишина океана

Mein Körper treibt

Мое тело плывет

auf blauer See

По синему морю.

die kalte Luft verschleiert

Холодный воздух затмевает

meinen Blick

Мне обзор.

Schon zieht mich ein

Меня затягивает

gar dunkler Sog

Темный водоворот

in den tiefen

Обратно в глубокий

Ozean zurück

Океан.

Ich sinke immer tiefer, Stück um Stück

Постепенно я погружаюсь все глубже,

Ich sinke immer tiefer, Stück um Stück

Постепенно я погружаюсь все глубже.

Tief in meinen Gedanken gibt es

Глубоко в моих мыслях

einen Ort, der nur mir gehört

Есть место, принадлежащее только мне.

Was von außen schwer zu betrachten,

То, на что тяжело смотреть снаружи,

ist von innen schon fast zerstört

Изнутри уже почти разрушено.

Ich verirre mich in den Straßen,

Я заблудился в улицах,

laufe blind an der Welt vorbei

Слепо бегу по миру,

Möchte träumen und niemals schlafen,

Хочу видеть сны и никогда не спать,

meine Knochen sind schwer wie Blei

Мои кости словно налиты свинцом.

Ich lege mein Herz in deine Hand

Я кладу свое сердце тебе в руку,

Ich lege mein Herz in deine Hand

Я кладу свое сердце тебе в руку.

Der Schmerz entweicht

Боль проходит,

schon fängt das Leben zu rauschen an

Уже начинает журчать жизнь.

ich falle tief

Я опускаюсь на глубину

bis in die Stille des Ozeans

В тишину океана.

Von der Hölle bis zu den Sternen,

Из ада к звездам,

von der Erde ins Niemandsland

С земли на ничейную землю.

Wo das Denken sich wiederfindet,

Там, где вновь находится мышление,

ist die Freiheit ins Fleisch gebrannt

Свобода выжжена на плоти.

Ich entferne mich von den Menschen,

Я удаляюсь от людей,

treibe wieder ins Meer hinaus

Снова выхожу в море.

Wird mich jemand dort wiederfinden,

Отыщет ли меня там кто-нибудь?

breitet mir seine Arme aus

Подаст ли руку?

Ich lege mein Herz in deine Hand

Я кладу свое сердце тебе в руку,

Ich lege mein Herz in deine Hand

Я кладу свое сердце тебе в руку.

Der Schmerz entweicht

Боль проходит,

schon fängt das Leben zu rauschen an

Уже начинает журчать жизнь.

ich falle tief

Я опускаюсь на глубину

bis in die Stille des Ozeans

В тишину океана.

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий